trust-zh-CN
trust-zh-CN copied to clipboard
Fix translate for "粉红"(消歧义)
At now time, the word "粉红" is more used to indicate "CCP supporters", so I suggested to use the word "圣母" instead
就当下的情况, "粉红"一词更多地用来表示“中共支持者”, 与项目原意不符, 所以建议用“圣母”一词替代