Prompt-Engineering-Guide icon indicating copy to clipboard operation
Prompt-Engineering-Guide copied to clipboard

Korean translation

Open Denny-Hwang opened this issue 1 year ago • 15 comments

Hi~

I would like to contribute to translating this repo into Korean. I have experience contributing to open source translations and would like to help make LLM useful to more people.

Thank you. Please confirm.

Denny-Hwang avatar Apr 05 '23 01:04 Denny-Hwang

@Denny-Hwang Thanks for your interest in helping with translation. To translate the content into Korean, you can simply create a ko-pages folder in the root. You can then translate all the <>.en.mdx files found in the pages folder and make sure to keep the same folder structure in your ko-pages folder. In other words, don't touch the pages folder since your translated files will all be in the ko-pages folder. Once you finish with the translations, you can submit PR and I will take care of integrating it into the website. Does this work for you?

I suggest also using a grammar tool that works for your language to make sure grammar is consistent and avoid spelling errors in your translations. Looking forward to your contributions and thanks a lot. Let me know if you have any questions.

omarsar avatar Apr 05 '23 02:04 omarsar

@Denny-Hwang Any update on this? Just wanted to bring your attention some translations I saw in this PR: #108

omarsar avatar Apr 10 '23 02:04 omarsar

@omarsar Sorry for late starting of the translation. I also check the #108 and it is good enough. I will follow up the translation of left documents.

Denny-Hwang avatar Apr 10 '23 14:04 Denny-Hwang

Hi, @Denny-Hwang! First of all, I am sorry for interrupting(?) and I feel glad to join this translation with you. Just wanna let you know that I've just finished the translation for pages/introduction/* directory. I may keep updating this translation almost every day til it's all finished. You can track my traces on PR #108. I'm pretty new to this AI thing so your advice always is welcomed!

100pearlcent avatar Apr 10 '23 18:04 100pearlcent

Hi @100pearlcent , Byulmalsseumulyo. Thanks for your contributions and very welcome!

I am translating 'technics' chapter now. You can translating what you want.

Let's translate all documents roughly, then fix in detail.

One thing I recommend is, when you met some word is hard to translating in Korean, then just use the original word(English).

Thanks you!!

Denny-Hwang avatar Apr 10 '23 22:04 Denny-Hwang

@Denny-Hwang @100pearlcent Please let me know when the PRs are ready to review.

It would be better to have most of it translated before I can merge. Just ping me here. Thanks for all your efforts. Excited about this.

omarsar avatar Apr 11 '23 15:04 omarsar

@100pearlcent , @Denny-Hwang Hi, is that ok for me to translate models

puhuk avatar Apr 13 '23 00:04 puhuk

Dear all Korean fellows, I've just summed up the list for the folders under pages. So please make sure to mark up the lists you've finished so that we can see our progress at a glance.

To-do

  • [x] pages/application (assigned to @100pearlcent)
    • [x] _meta.kr.json
    • [x] generating.kr.mdx
    • [x] pal.kr.mdx
    • [x] workplace_casestudy.kr.mdx
  • [x] pages/models (assigned to @puhuk)
    • [x] _meta.kr.json
    • [x] chatgpt.kr.mdx
    • [x] flan.kr.mdx
    • [x] gpt-4.kr.mdx
    • [x] llama.kr.mdx
  • [x] pages/risks (assigned to @100pearlcent)
    • [x] _meta.kr.json
    • [x] adversarial.kr.mdx
    • [x] biases.kr.mdx
    • [x] factuality.kr.mdx
  • [x] pages/techniques (assigned to @Denny-Hwang )
    • [x] _meta.kr.json
    • [x] activeprompt.kr.mdx
    • [x] ape.kr.mdx
    • [x] consistency.kr.mdx
    • [x] cot.kr.mdx
    • [x] dsp.kr.mdx
    • [x] fewshot.kr.mdx
    • [x] graph.kr.mdx
    • [x] knowledge.kr.mdx
    • [x] multimodalcot.kr.mdx
    • [x] react.kr.mdx
    • [x] zeroshot.kr.mdx

Done

  • [x] pages/introduction/* by @100pearlcent & @Denny-Hwang
  • [x] pages/* (non-nested files) by @Denny-Hwang

100pearlcent avatar Apr 13 '23 16:04 100pearlcent

@100pearlcent Thanks for your summary!!.

I've done all pages/techniques chapters and other documents in the pages(documents not in specific chapter).

  • [x] pages/introduction/*
  • [x] pages/* (documents are not included in any chapters)

(p.s. Can I check the box in your comment? In my point of view, check box is disabled.)

Denny-Hwang avatar Apr 14 '23 00:04 Denny-Hwang

Thank you! I share my tasks.

  • [x] chatgpt.kr.mdx
  • [ ] flan.kr.mdx
  • [ ] gpt-4.kr.mdx
  • [x] _meta.kr.json
  • [ ] llama.kr.mdx

puhuk avatar Apr 14 '23 00:04 puhuk

To @Denny-Hwang and @puhuk

I'm also really eager to let you guys enable using checkboxes but it seems like it is not happening on issue tab I guess? As far as I know, in the case of PR tab, it is available to check although the ones are made by others. Or maybe that case was available cuz I was the one who created PR request template and got the full-access of the organization 🤔 Any solution for this? Thanks in advance.

Anyway I updated your progression on the list above. Keep up the good work!

100pearlcent avatar Apr 14 '23 00:04 100pearlcent

@100pearlcent Why don't you create new issue? It would be possible for the checkbox inside issue body.

puhuk avatar Apr 14 '23 05:04 puhuk

To @Denny-Hwang, @omarsar

May I open a new issue to create the lists so that we can check them up?

I'll reference this thread for sure.

100pearlcent avatar Apr 17 '23 08:04 100pearlcent

Hello friends,

Would love to have the Korean team opinion about my TMS setup proposal here #140 :)

TY J

silopolis avatar Apr 18 '23 14:04 silopolis

@omarsar Please review Korean's translation PR. Please check my PR and @100pearlcent , @puhuk Thanks!

Denny-Hwang avatar Apr 20 '23 02:04 Denny-Hwang

@omarsar

Here is the advanced version of the Korean docs.

Introduction Techniques Applications Models Risk & Misuses

11mLLM avatar Jul 28 '23 05:07 11mLLM