Duke-STA-663-CN
Duke-STA-663-CN copied to clipboard
Comparing likelihoods 是否翻译为"相似度比较“更合适?
Topic05_Math_and_Computing 中的 ComputerArithmetic,其中 Comparing likelihoods (原文中likelihood有拼写错误),是否翻译为 "相似度比较“ (或者”相似性比较“) 更合适,而不是“可能性比较"?
有道理,这部分内容我都不太熟悉,都是凑活着硬翻译,确实应该在专业术语上更加严谨一些!非常赞!
我先按照”相似度比较“提交一个pull request