gherkin
gherkin copied to clipboard
French equivalent of `Given` is invariable
🤔 What's the problem you're trying to solve?
The equivalent of Given
in French is invariable. It should be Etant donné
or Etant donné que
only.
✨ What's your proposed solution?
Remove all existing sentences, other than Etant donné
and Etant donné que
:
- Etant donnée
- Etant données
- Etant donnés
⛏ Have you considered any alternatives or workarounds?
Let people write French like they want, but that would be direspectful for the language.
This text was originally generated from a template, then edited by hand. You can modify the template here.
Cucumber JVM generates the annotations based on Gherkin. So I'm moving this to the common
repo.
The translations can be found in:
https://github.com/cucumber/common/blob/main/gherkin/gherkin-languages.json#L1308
@ecattez @fdelbrayelle how would you translate the following English step to French:
Given the following cars:
| year | car |
| 1936 | Bugatti Type 57SC Atlantic |
| 1948 | Tucker Torpedo |
I would write it like this:
Étant données les voitures suivantes:
| année | voiture |
| 1936 | Bugatti Type 57SC Atlantic |
| 1948 | Tucker Torpedo |
I am not a native French speaker so I might have something to learn about grammar here...
/cc @boucardbruno and @jbpros who added this translation here: https://github.com/cucumber-attic/gherkin2/compare/v2.5.1...v2.5.2
Hello @aslakhellesoy.
It would be Étant donné les voitures suivantes
. It's a particular thing of French grammar called '' preposition ''. If it was after the car, it would be Les voitures suivantes étant données
.
You could find more info here : https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C3%A9tant_donn%C3%A9/31312
Wow you learn something new every day. I’m all for removing the grammatically incorrect synonyms, but it would require a major release of Gherkin (and anything depending on it).
I agree. Maybe we could deprecate all wrong synonyms before removing them?
It’s deprecate :-). We don’t have a deprecation mechanism for keywords. Maybe we should make one…
If it does not happen often, such a mechanism is not necessary, IMO
@stof
/cc @boucardbruno and @jbpros who added this translation here: cucumber-attic/[email protected]
Désolé! 🤓
I must say, now that I see it, I’m embarrassed I let that mistake go through!
It happens. I'm French native and I discovered that rule few days ago. So we were wrong writing scenarios in team 😅
I think 'people may write the scenario like this' is more important than grammatical purity though?