common
common copied to clipboard
Add "Фича" and "Шаблон примера" as more appropriare translations for …
Add support for way more popular translations of "Feature" and "Scenario outlet" in Russian language. In 99% of cases we just say "фича" which is anglonism of "feature". Also, it's more convenient way to say "Шаблон примера" ("template of the example") instead of literal "Структура сценария". Nobody speaks that way expect some BDD-evangelists. Such foreign terms are not part of our ubiquitous language.
Summary
Added 2 more popular translations.
Details
Not sure if I did it correctly as I'm to lazy to use VPN for https://cucumber.io/, it gives me 403. It looks like most of the files are autogenerated.
Motivation and Context
Better uniq lang.
How Has This Been Tested?
I didn't test it.
Types of changes
Checklist:
- [ ] The change has been ported to Java.
- [ ] The change has been ported to Ruby.
- [ ] The change has been ported to JavaScript.
- [ ] The change has been ported to Go.
- [ ] The change has been ported to .NET.
- [ ] I've added tests for my code.
- [ ] My change requires a change to the documentation.
- [ ] I have updated the documentation accordingly.
- [ ] I have updated the CHANGELOG accordingly.
I'm not quite sure how to fix the tests. Command source ./scripts/functions.sh && rsync_files
gives
fatal: Invalid path '/Users/unkind/www/**': No such file or directory
In the root of the project there is a make file. You can run make docker-run
to get a container in which everything works.
Merged with f0d83ee