wttr.in
wttr.in copied to clipboard
Persian trlanslation
Translate:
- header ("Weather report")
- names of the time periods (morning, noon, evening, night)
- error messages (https://github.com/chubin/wttr.in/blob/master/lib/translations.py)
- help
- weather condition names (https://github.com/chubin/wttr.in/tree/master/share/translations)
Please check my translations: گزارش وضعیت آب و هوا
صبح ظهر شب شب
@javad94 Thank you very much for the willingness to help!
Your welcome. So, for example, where is the file for "header ("Weather report")"?
These 5 words/phrases are not yet on github, that's why I mentioned them here, so please just improve my translations; and the rest is where I specified it above.
Ah, I see. the correct is: گزارش وضعیت آب و هوا
صبح ظهر عصر شب
Please check the initial support:
curl fa.wttr.in/Amsterdam
Please check how it looks like (the header line should be fixed; the dates are too wide; I will fix it)
Now we need to translate the rest (share/translations first of all)
that's not bad. but there are some problems:
- صبح should come to the right and then ظهر and so on.
- the months' name is not correct.
- I don't think shell can handle Persian letters correctly.
Months names are taken from an external localization library; we can fix them.
Please check for the moment only the shell version (curl output); ignore the browser version for the moment.
Let us first make the shell version work correctly, and after that the browser version can be fixed.
Please check it:
curl fa.wttr.in/Oslo
(I always use different location names because the output is cached for some time, so every time after any changes we should take something new to see the effect).
Persian letters on browser is ok. the problem is on the shell.
this is bash on windows:
I use windows, i can's speak of linux shell.
That is how it looks like in Linux (or actually everywhere where the needed fonts are installed):

Does it look right? What is wrong here?
Have you installed the language pack, listed here:
https://docs.microsoft.com/en-us/windows-hardware/manufacture/desktop/available-language-packs-for-windows
Also please take look at this post:
https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/it-pro/windows-vista/cc722068(v=ws.10)
its better, but its hard to read, becaue in Persian when letters stick toghear there shape changes, but here all the letters are spillited that make words hard to read and make them ugly.
That is how it looks like in Linux (or actually everywhere where the needed fonts are installed):
Does it look right? What is wrong here?
Have you installed the language pack, listed here:
https://docs.microsoft.com/en-us/windows-hardware/manufacture/desktop/available-language-packs-for-windows
yes, I installed the Persian language pack.
Also please take look at this post:
https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/it-pro/windows-vista/cc722068(v=ws.10)
That is irrelevant to this problem. Windows console doesn't support Unicode very well.
I've added dummy files for the Persian translations, and I've added a couple of examples there:
https://github.com/chubin/wttr.in/commit/63d0f20fff73fdf775bf51c13fe33a068e9b937b
Could you please translate these two files (fa.txt and fa-help.txt)? You need to fork the repository for that, make the translation and then send a pull request to me.
And I will fix the browser version in the mean time.
of course.
@javad94
Thank you very much Javad! That it how it looks like currently:

The browser version is still not fixed though, but the console version already works.
The last thing to be translated:
https://github.com/chubin/wttr.in/blob/master/lib/translations.py
it's much better now. ok, I'll translate it.
@javad94 Thank you very much for the translation. I've merged it and switched it live on the server.
Terminal version (with curl) is working now; the browser version is yet to be fixed (the R2L problem).
I've added your name (without surname) to /:translation. Please check it, and say me if I should remove it, or if I should somehow change it.
Your welcome! Great, thank you. I prefer "Javad Zahiri @Javad94".
See #676 for the rendering subtasks