ideias icon indicating copy to clipboard operation
ideias copied to clipboard

Tradução do livro Eloquent JS

Open joaostein opened this issue 10 years ago • 38 comments

O @randsonjs e @ericdouglas iniciaram um projeto de tradução do livro EloquentJS. Parece que houve algum tipo de problema com o autor do livro e o projeto acabou ficando parado. Esse projeto teria um valor bem significante para a comunidade se conseguíssemos ter uma tradução da segunda versão.

Poderia ser também um ótimo recurso para #4

joaostein avatar Jan 19 '15 19:01 joaostein

É mesmo @joaostein, fizemos esse esforço na tradução do Dive into HTML5 lá em 2011 e rendeu bons frutos até hoje.

@randsonjs e @ericdouglas qual foi o motivo de parada?

zenorocha avatar Jan 19 '15 19:01 zenorocha

Falei hoje com o @randsonjs que iria incluir a nota da pausa do projeto.

edit: nota do motivo porque EU parei, o projeto pode ser continuado!

O motivo foi essa notificação (que foi a segunda que recebi) do autor.

Eu estava fazendo a adaptação do livro (em inglês) para o Leanpub também, para que pudéssemos ter o livro em outros formatos.

Obviamente, estava gratuito o livro, mas o autor não entendeu dessa forma, achando que estava sendo prejudicado, mesmo a licença do livro permitindo qualquer tipo de adaptação, de forma irrevogável.

Da minha parte, eu fiquei chateado com isso, pois estava com as melhores das intenções, mas mesmo assim o autor entendeu de outra forma.

Para não criar atritos, retirei o livro em inglês do Leanpub, mas perdi o entusiasmo de continuar a traduzir :disappointed:

A tradução pode continuar sem problemas, já temos um material legal feito, e o @randsonjs já criou o site para a versão pt-br também.

O ponto agora é continuar a tradução e, caso queira os arquivos em outros formatos, usar outro gerador de pdf e demais arquivos.

ericdouglas avatar Jan 19 '15 19:01 ericdouglas

Bom, dado o atrito com o autor não vejo como continuar o projeto possa ser uma boa ideia... :disappointed:

zenorocha avatar Jan 19 '15 19:01 zenorocha

@zenorocha não foi parado completamente. Mas desanimou eu e o @ericdouglas com as traduções/revisões.

Eu acho que se movemos o repositório para a BrazilJS daremos mais visibilidade a ele. Sem falar que todos ganham, não só nós que estamos aprendendo com o livro, mas o autor também.

Então se alguém pudesse entrar em contato com ele explicar calmo o que está acontecendo e qual a nossa pretensão ele deixa sim!

rands0n avatar Jan 19 '15 19:01 rands0n

@zenorocha nesse caso, talvez poderia ajudar se entrássemos em contato com ele e tentar conversar de uma maneira que fique clara e que seja possível a realização da tradução através da organização e não uma pessoa específica?

Se achar que não for viável e tiver interesse no projeto, eu posso tentar entrar em contato com o autor através do networking da empresa que trabalho (contribuiu para a segunda edição do livro).

joaostein avatar Jan 19 '15 19:01 joaostein

Acho ótimo @joaostein ! Já tem um bom trabalho feito, será um grande desperdício se não finalizarmos esse projeto.

ericdouglas avatar Jan 19 '15 19:01 ericdouglas

Ótimo,

melhor ainda que a empresa que você trabalha contribuiu para a segunda edição. Dessa forma teremos conteúdo de boa qualidade para iniciantes ;)

rands0n avatar Jan 19 '15 19:01 rands0n

@joaostein tem como iniciar essa conversa com o autor então?

zenorocha avatar Jan 20 '15 12:01 zenorocha

Acho a ideia ótima. Posso ajudar na tradução!

fsbatista avatar Jan 20 '15 16:01 fsbatista

@zenorocha já comecei a movimentação aqui e quando tiver mais informações eu dou um ping

joaostein avatar Jan 20 '15 18:01 joaostein

Entrei em contato com o autor e acredito que não teremos muito problema quanto a tradução. A licença CC nos permite iniciar uma tradução não comercial (sem fins lucrativos). O autor apontou que já existe uma tradução “não comercial” em andamento aqui e acredito que o melhor que possa ser feito para não termos nenhum tipo de problema legal seria mover ou criar um repo novo em baixo da fundação, descaracterizando o sentido comercial da parada e deixando explícito que é um projeto da comunidade para a comunidade.

Preciso saber se ainda restam dúvidas a serem esclarecidas, ou qualquer outra coisa que precise ser conversada antes de colocarmos a mão na massa :metal:

cc @zenorocha @fsbatista @randsonjs @ericdouglas @gabrielfgularte

joaostein avatar Jan 24 '15 14:01 joaostein

@joaostein posso passar o repo para org braziljs sem problema nenhum, já temos 8 capítulos traduzidos lá!

Acho mais interessante mover o repo pois as issues já estão todas criadas, e o projeto já está estruturado, agora é só pegar e traduzir :smile:

ericdouglas avatar Jan 24 '15 16:01 ericdouglas

Caras,

tem também o repositório do site. Ele está no meu usuário atualmente. Quando fiz isso conversei com o @ericdouglas que ficariam separados.

Mas ao movermos para a org como ficaria? O site é em jekyll então acho que não tem problemas em deixar em uma branch orfã o site(no caso a gh-pages) e o conteúdo como traduções/revisões no master.

O que acham?

rands0n avatar Jan 24 '15 20:01 rands0n

Galera, entrando aqui de penetra hahaha mas é que eu encontrei recentemente o repo do @ericdouglas da tradução do livro em questão. Me interessei bastante pelo fato de eu estar estudando JS também estar envolvido na tradução de alguns projetos, e eu já ia forkar para começar a ajudar na tradução.

Então, levando em consideração que não haverá mais problemas com o autor, o repo vai ser passado para o braziljs e só a partir desse momento quem tiver interesse em ajudar está liberado?

mazulo avatar Jan 25 '15 00:01 mazulo

@mazulo pode contribuir lá cara!

Já está tudo separado, só dizer na issue do capítulo que você vai traduzir, que você está começando a tradução.

ericdouglas avatar Jan 25 '15 01:01 ericdouglas

Acho tranquilo termos branches separadas para lidar com o site e com o conteúdo. Alguém tem algum ponto pra acrescentar nesse assunto? Quais são os próximos passos no sentido organizacional? Precisamos transferir o repositório existente para a @braziljs e fazer uma referência nessa issue para o repo final e continuar as conversas por lá. @ericdouglas você pode iniciar esse processo? Alguém consegue pensar em algo mais nesse sentido?

@mazulo — toda ajuda é bem vinda, a proposta é termos algo feito pela comunidade para a comunidade, é um projeto de todos. quanto mais gente ajudando melhor :)

cc @zenorocha @randsonjs @gabrielfgularte

joaostein avatar Jan 25 '15 17:01 joaostein

Bacana! Pois vou começar a deixar lá minhas contribuições :) Valeu, caras!

mazulo avatar Jan 25 '15 17:01 mazulo

@joaostein @zenorocha tentei transferir aqui o repo mas não deu:

You don't have admin rights to braziljs

As issues já estão todas definidas no repo, o que precisamos fazer agora é:

  1. criar a issue linkando a esta
  2. criar uma seção para listar os tradutores/revisores de cada capítulo
  3. divulgar a retomada do projeto
  4. voltar a traduzir/revisar :smile:

ericdouglas avatar Jan 25 '15 17:01 ericdouglas

@zenorocha antes de movermos, eu vou fazer uma revisão com o autor para certificar que o repositório está de acordo com o esperado.

@ericdouglas vou forkar o repo e fazer algumas alterações durante essa semana. vou mantendo atualizado por aqui.

joaostein avatar Jan 25 '15 20:01 joaostein

@joaostein ok!

ericdouglas avatar Jan 25 '15 21:01 ericdouglas

Blz galera? Então, agora que fui ler a issue inteira. Eu entrei em contato com ele (o autor), no ano passado para saber se seria possível a tradução do livro. Ele me disse que não haveria problema nenhum, desde que fosse uma versão sem fins lucrativos. Caso eu quisesse monetizar isso de alguma forma, eu teria que contactá-lo e procurar um agente (ou empresa, ou algo assim) aqui no Brasil pra ver como ficaria. Acredito que ganhar dinheiro com isso não seja nosso objetivo, então não vejo problema nenhum continuar o projeto.

Não sou o Mestre do inglês, muito menos revisei as traduções que fiz até agora nesse repo que o @joaostein citou aí em cima e, por isso, não sei o que dá (e se dá) pra aproveitar algo do que fiz até agora. Independente de utilizar o meu progresso com a tradução ou não, eu tentei buildar aqui e localmente e deu erro, mesmo seguindo todos os passos do build. Eu também andei muito pouco com a tradução, pois dentre meus 12938921738 projetos, esse sempre ficava por último na lista de tarefas. :/

Se tiver mais uma galera ajudando, acho que terei mais incentivo e poderei contribuir melhor pro projeto. ^^

Abraço!

gabrielfgularte avatar Jan 26 '15 13:01 gabrielfgularte

fala galera, apetito em ajudar nas traduções e no que for preciso. não sou fluente em inglês; porém, somando forças é possível alcançar o objetivo de um todo :smile:

danilovaz avatar Jan 26 '15 15:01 danilovaz

@danilovaz isso mesmo cara! =)

ericdouglas avatar Jan 26 '15 15:01 ericdouglas

Peguei mais feedback do Marinj e ele aconselhou algumas coisas:

O ideal seria mantermos as build tools e o modelo pré-existente que foi usado na versão original. Isso significa que a melhor maneira de fazermos isso é através de um “fork-and-edit” que segue a linha do repositório do @gabrielfgularte. Vendo o status dos dois repositórios, acredito que a melhor maneira de fazer isso, seria um merge entre eles e depois mover para a organização. @ericdouglas e @gabrielfgularte vocês têm algum problema quanto a isso?

@randsonjs Sobre o site, se seguirmos a formatação adequada (asciidoc) que já é utilizada na versão original, fica bem mais fácil para o autor hospedar a versão online em português, o que seria ótimo para o nós.

cc @zenorocha

joaostein avatar Jan 26 '15 22:01 joaostein

Ótimo @joaostein , podemos fechar dessa forma que você disse!

ericdouglas avatar Jan 27 '15 00:01 ericdouglas

Problema nenhum! Por mim está ótimo! ^^ On seg, 26 de jan de 2015 at 22:20 Eric Douglas [email protected] wrote:

Ótimo @joaostein https://github.com/joaostein , podemos fechar dessa forma que você disse!

— Reply to this email directly or view it on GitHub https://github.com/braziljs/ideias/issues/6#issuecomment-71566895.

gabrielfgularte avatar Jan 27 '15 01:01 gabrielfgularte

Eu não vejo problema em hospedagem. Hoje tem o dominio eloquentojavascript.com.br e ele fica no GitHub. Em questão de deixar o repositório igual o original ai sim ;)

Sem falar que quase todas as features do site eu implementei no nosso. Então acho que vai ter retrabalho para uma coisa que já está pronta.

Mas e ai, qual a decisão?

Clona o repositório do site original e aplica as traduções, ou contina da mesma forma que está?

rands0n avatar Jan 27 '15 04:01 rands0n

Já que não há problemas com o @ericdouglas e @gabrielfgularte, um merge suave entre os dois repositórios será a melhor solução nesse caso. Nós vamos mover ambos para a organização e continuar a tradução no repositório [1]. Quando finalizarmos, teremos uma versão completa em formato markdown que já pode ser consumida enquanto convertemos os arquivos finais para asciidoc, fazendo um merge em [2] e mantendo a estrutura e compatibilidade com o repositório original. Isso faz sentido para vocês? Resta alguma dúvida ou algo que queiram esclarecer antes de iniciarmos esse processo?

cc @zenorocha

joaostein avatar Jan 27 '15 22:01 joaostein

@randsonjs sobre o site, a princípio não vejo nenhum problema por agora em mantermos o que já temos, principalmente pois grande parte do trabalho já foi feito. Caso haja algo que precisamos discutir a respeito disso no futuro, podemos abrir uma issue no repositório final e mover essa conversa para lá, o que acha?

joaostein avatar Jan 27 '15 22:01 joaostein

@joaostein fica ótimo assim! Aproveita os dois repositórios, muito boa solução!

Podemos começar os trabalhos aqui pela braziljs!

ericdouglas avatar Jan 28 '15 01:01 ericdouglas