borazslo
borazslo
> Ötlet: hasznos kiegészítő lenne, ha megjegyezné, hogy melyik bibliában kerestem és csak azokat a találatokat mutatná a gyorskereső is. mondjuk nem lenyíló ablakban van, hanem pipálható és az maradandó....
A Logosz-himnuszt olvasva találtam egy aprócska hibát a Békés-Dalos fordításnál: Az első sor (Az isteni Ige) még nem a Jn 1,1, hanem szerkesztett alcím, tehát hűen a szöveg többi részéhez,...
"A Google új mobil keresőjéből megnyitva a linkeket, a Google átformázza a legtöbb oldalt. A linkre koppintva egy olyan oldalt kapunk, ami felül azt írja, hogy Formatted for mobile viewing...
1Kor 6,10k vagy 1Kor 6,10+ = 1Kor 6,10-11 1Kor 6,10kk vagy 1Kor 6,10++ = 1Kor 6,10-12 (plusz két vers)
A jelenések könyve második fejezete teljesen hiányzik. :( http://szentiras.hu/UF/Jel2
SZIT-nél Judit könyvénél a "Következő fejezet" és "Előző fejezet" linkeknél az url hosszú ú-val van, így viszont "Whoops, looks like something went wrong."
Kiv 15,27 A manna és a fürjek. (törlendő), helyette: Kiv 16 A manna és a fürjek. (címként) Mtörv 32,11 „fiókja” helyett: fiókája 2Krón 32,31 „követeket küldtek hozzá, hogy érdeklődjön” helyett:...
A reformátusok alapvetően RÚF (esetleg RUF) néven hivatkoznak a nálunk UF-ként szereplő fordításra. Megkaphatná nálunk is a RÚF nevet. Ez segítene abban is, hogy mindenki értse melyik változat van nálunk....
http://szentiras.hu/SZIT/1Kor9,27 > és rabságba vetem testemet, hogy míg másokat tanítok, magam méltatlanná ne váljak. Intő példák az Ószövetségből. Az "Intő példák az Ószövetségből" rész az a 1 Kor 10, 1...
http://szentiras.hu/UF/Zsid12 Whoops, looks like something went wrong.