bitcoincore.org
bitcoincore.org copied to clipboard
Add portugues transalation to ABOUT page
I'm starting to translate the site into Portuguese, this is the first page I'm doing and I hope everything goes well-. If I'm doing something wrong, please let me know.
Use this page to open Pull requests for changes to the Bitcoin Core project website at bitcoincore.org.
Hello, Whats is this RSS failed?
Hello, Whats is this RSS failed?
This "RSS failed" is an alert telling everybody that your proposed changes would break the site in a predictable way.
To break the site, you have to do so in a non predictable way.
Olá, O que é este atrasou RSS?
Este "RSS a esperada" é um alertando todas as suas alterações que cumpririam o site de uma esperança esperada.
Para quebrar o site, você deve fazê-lo de forma não previsível.
Thanks for the answer.
Do you know how I can translate without "breaking the site"?
I followed the readme documentation and just translated the strings from the file, so I still can't understand what's wrong.
Do you know how I can translate without "breaking the site"?
I followed the readme documentation and just translated the strings from the file, so I still can't understand what's wrong.
What's wrong is that existing links break or new links are created pointing to nowhere. Whatever it is failing in each of your PRs, it's explained in each failure "details".
You can use a top-down approach by taking another language translation PR and replacing the locale language translation for portuguese.
You can use a bottom-up approach by cycling rounds of hunting down CI failures and reviewer comments.
Do you know how I can translate without "breaking the site"? I followed the readme documentation and just translated the strings from the file, so I still can't understand what's wrong.
What's wrong is that existing links break or new links are created pointing to nowhere. Whatever it is failing in each of your PRs, it's explained in each failure "details".
You can use a top-down approach by taking another language translation PR and replacing the locale language translation for portuguese.
You can use a bottom-up approach by cycling rounds of hunting down CI failures and reviewer comments.
Thank you Kate.
I will try to add pt-br/rss page
Regards