city-game-studio-i18n icon indicating copy to clipboard operation
city-game-studio-i18n copied to clipboard

Suggestion: Ergonomie et Idées [En Evolution] / Ergonomics and Ideas [Evolving]

Open Zarys26 opened this issue 5 years ago • 5 comments

  • Les icones à gauche, quand on survol avec la souris elle s'agrandit pour voir le nom. par exemple l'icone "bleu" (changement de couleur quand on sélectionne) portfolio. puis se rétracte quand la souris n'est plus dessus.
  • Pour "vos jeux", il suffit de cliquer dessus pour faire descendre la liste.

Portfolio_modifié

========================================================

  • Sur cette image ci-dessous, la planète pourrais aller sur la carte monde (Amérique, Europe, Asie)
  • Pour les flèches "noir" c'est pour le nombre d'étage. (2 étages max avec RdC)
  • Et le cadre et la boite de dialogue, c'est pour le tutoriel (ajout d'un nouveau choix de recrutement de personnage : secrétaire)
  • Avoir un nouveau bureau spécialement pour le/la secrétaire.

studio_modif

=========================================================

  • Quand on coche la case "tutoriel", on pourra nommer le/la secrétaire. (je ne savais pas où le mettre^^)

secretaire_tuto

===========================================================

  • Le choix de langues pour le développement d'un jeu. (lié à la carte du monde) Plus il y a de choix de langue sur un jeu, plus il y a de meilleurs ventes dans les pays respectif de leurs langue. (ajout de pouvoir mettre plusieurs langues dans un jeu)
  • L'icone "armoire" à côté de l'icone "poubelle", permettrais pas de jeter le projet mais plutôt de le mettre de côté pour une possibilité de retravaillé sur un ancien projet.

langues

<==========================================================/>

<\English/>

  • The icons on the left, when hovering with the mouse it enlarges to see the name. for example the icon "blue" (color change when selecting) portfolio. then retracts when the mouse is no longer on it.
  • For "your games", just click on it to move down the list.

============================================================

  • On this picture below, the planet could go on the world map (America, Europe, Asia)
  • The "black" arrows are for the number of floors. (2 floors max with ground floor)
  • And the frame and the dialog box, it's for the tutorial (added a new character recruitment choice : secretary)
  • Have a new office especially for the secretary.

============================================================

  • When you check the "tutorial" box, you will be able to appoint the secretary. (I didn't know where to put it ^^)

=============================================================

  • The choice of languages for game development. (linked to the world map) The more language choices there are on a game, the more sales there are in the respective countries of their language. (adding the ability to put multiple languages in a game)
  • The "cupboard" icon next to the "trash can" icon, would not allow you to throw away the project but rather to put it aside for a possibility to rework on an old project.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Zarys26 avatar Feb 24 '20 09:02 Zarys26

wow 🍡

Fozehor avatar Feb 24 '20 15:02 Fozehor

This sounds great! Very detailed, good job.

GeneralNW avatar Feb 24 '20 23:02 GeneralNW

Cool

icls1337 avatar Feb 24 '20 23:02 icls1337

Ooh. This looks very cool and these innovations are great. This system can be made even better!

Localization also sounds great, you can add (voice for certain countries, but this also increases the popularity and sales), you can also add a new item (SALES in COUNTRIES... )

About floors in the office, cool! (1 Floor for servers and others for staff can be defined).

Diversity in the world (country Selection is cool!). You can also choose the initial country where certain bonuses, for example (China : + 50% MMORPG)

This sounds very cool, I hope it will be introduced!

I believe I've made my point. (Yandex Translate)

Fozehor avatar Feb 25 '20 07:02 Fozehor

  • Une nouvelle idée pour la disposition du HUD (même si je suis pas encore tout à fait satisfait)
  • Le "3" à gauche de l'image, c'est le nombre de jeux en progression en cours. menu_HUD_parallele

==========================================================

  • Une quatrième partie du développement pour être pour la "Traduction" du jeu. (image incomplet pour le moment)
  • Des employés "Traducteur" à recruter. Partie_Traduction

==========================================================

  • On pourrait choisir son pays de départ qui pourrait influencer les ventes. secretaire_tuto

<========================================================/>

<\English/>

  • A new idea for the HUD layout (although I'm not quite satisfied yet)
  • The "3" on the left of the picture is the number of games in progress.

===========================================================

  • A fourth part of the development to be for the "Translation" of the game. (image incomplete at the moment)
  • "Translator" employees to be recruited.

===========================================================

  • One could choose one's country of origin, which could influence sales.

Zarys26 avatar Feb 25 '20 17:02 Zarys26