website
website copied to clipboard
Add support for translations
Reason/Context
Enable adoption of the spec to a larger group. Translation of docs was an enabler for Kubernetes and Vue, so could be for AsyncAPI
Description
- translation of all website text except of the blog probably
- default to english
- enable language chooser in UI
- promote in the UI that if the language you are looking for is missing then people should help providing translation
- instruction on how to add translation
- have proper disclaimer that translations are behind the original English version and are always behind
- this should be purely community-driven, so we basically enable translation but the community provides the translations. We might look for sponsors that provide basic initial translation
This issue has been automatically marked as stale because it has not had recent activity :sleeping: It will be closed in 60 days if no further activity occurs. To unstale this issue, add a comment with detailed explanation. Thank you for your contributions :heart:
Hey @derberg, I was wondering if I could take on this issue. It seems like we can implement it by adding the next-i18next package, which is commonly used to translate Next.js apps. What do you think?
lgtm, but do you want to work on this through mentorship program? as at the moment I cannot commit to any mentoring other than just help with review as maintainer
Sounds good! Working on this issue through the mentorship program sounds great.😊
yeah, but this is a problem, we need to find a mentor, as I already have 3 topic under my wings 😓
@akshatnema, another maintainer of website, has also 1 topic and started his internship
@magicmatatjahu how about you? will Hudy let you be a mentor? 😉
@derberg @Sumitmaithani Ok, I can be a mentor :) Let me know when we can start and to what date.
That's wonderful news, @magicmatatjahu! Thank you for stepping up to be a mentor. If you're asking me, I'm ready to start as soon as possible.
@Sumitmaithani As per my opinion, this is part of the AsyncAPI Mentorship program 2023, right @derberg?
yes, so @Sumitmaithani you need to go through the AsyncAPI Mentorship process
Absolutely, @derberg! I'm more than willing to go through the AsyncAPI Mentorship process. 💪🚀
Great to have translations on the website @derberg. I would love to go through the AsyncAPI Mentorship process for contributing to this issue.
Hi @derberg 👋🏼 This seems like a vital add-on for AsyncAPI, & I'm interested in contributing to this issue. Although I'd be highly obliged if you can help resolve my confusion. We can opt for next-i18next plugin (restricted to a few aforementioned aspects) to achieve the same, but then if that's the case then how are we going to handle this?
"... so we basically enable translation but the community provides the translations"
Hii @derberg I am interested in working on this issue could you please guide me for the same
@derberg It seems like "Freelancer.com" website also try this translation method. Once I've tried to contribute but get bored due to too much contribution required there and that doesn't add any value to me. No appreciation or money!
Btw, I want to contribute with you If there is a chance for me.
Hey Folks,
To clarify how to submit a proposal, you should contact the project Mentor/s on Slack and send them your submission in the form of a document or ask them how best they'd prefer you submit your proposals.
Closing this as we have a new issue for this and should have all communication under one issue only https://github.com/asyncapi/website/issues/2039