source-han-serif icon indicating copy to clipboard operation
source-han-serif copied to clipboard

Restore some v1 essential regional CJK glyphs

Open Marcus98T opened this issue 1 year ago • 7 comments

UPDATE: Please see this post for the definite list of restoring CN/TW glyphs. JP and KR posts will remain here for the time being.


While checking the Japanese JIS Level 1 and Level 2 kanji list, I found some Chinese characters for which they had appropriate locales in v1, but in v2 they were removed (probably by mistake) and now mapped to the wrong locale (with the wrong glyph shapes), and that they need to be restored (or created from scratch).

The parts circled in red are inappropriate for the locale and the parts circled in green are what is supposed to be appropriate for the locale.

Missing CN glyphs

渠 (U+6E20) - Appears in Table of General Standard Chinese Characters, GB2312 (these first two standards are essential to Simplified Chinese) and GB12345 (PRC basic Traditional Chinese list). Also a Big5 Level 1 (commonly used) character, but there is already a TW and a HK glyph. 熙 (U+7199) - Appears in Table of General Standard Chinese Characters, GB2312 and GB12345. Also a Big5 Level 1 character, and the HK glyph does not suit the Taiwan locale, so restoring the CN glyph would also be good for the TW locale (as pictured in the BiauKai font). 肅 (U+8085) - Appears in GB12345. Also a Big5 Level 1 character, so it should also be appropriate for the TW locale (as pictured in the BiauKai font). 葉 (U+8449) - Appears in GB12345. Also a Big5 Level 1 character, but there is already a TW and a HK glyph. 跚 (U+8DDA) - ~Appears in Table of General Standard Chinese Characters, GB2312 and GB12345. Also a Big5 Level 1 character, but there is already a JP glyph, uni8DDA-JP, suitable for TW/HK.~ EDIT: Upon further investigation, there is a mismapping of the CN glyph to the uni8DDA-JP glyph. The JP variant glyph suitable for CN, uni8DDAuE0101-JP, is still there, but is unfortunately not mapped to CN presumably by mistake. Suggest to remap to the variant glyph instead.

Low-priority glyphs

犱 (U+72B1) - Does not appear in any PRC, ROC or HK basic standards, only GB18030, however, due to CN showing a slightly different shape from JP, a new CN glyph would be needed (a CN glyph did not appear in v1). However, because this is a rare character and the fact that glyph space is somewhat limited, I do not believe that creating a new CN glyph would be of any benefit for now.

Screenshot 2023-02-16 at 22 48 47 Screenshot 2023-02-16 at 22 56 10

Here is 熙 and 肅 in BiauKai font for the TW locale as reference. Screenshot 2023-02-16 at 22 52 49

Missing JP glyphs

嚠 (U+56A0) 樌 (U+6A0C) 鬯 (U+9B2F)

These are JIS Level 2 Kanji and are part of Adobe-Japan1-6. Please restore 嚠 and 樌, but do not replace the CN glyph. As for 鬯, a new JP glyph would be needed as v1 never had it.

Screenshot 2023-02-16 at 22 23 48

Marcus98T avatar Feb 16 '23 15:02 Marcus98T