source-han-sans
source-han-sans copied to clipboard
About 亙 component
For 亙 component in TW/HK, I raise the following concerns:
- there is no mention about the two dots inside 亙 should touch the left stroke or not in Taiwan MOE style. (P/S: it do mention the second stroke should be a 撇, not a 竪; this is debatable as even TW-Sung itself make this as a 竪) Source: https://language.moe.gov.tw/001/Upload/files/SITE_CONTENT/M0001/BIAU/f46.htm?open
- some of the touching strokes is tolerable in Hong Kong educational style. 亙 is not explicitly stated as tolerable in the examples, however it is also not compared to TW glyph in the following section as a point of difference in Reference Glyphs for Chinese Computer Systems in Hong Kong (thus assuming HK and TW are the same).
Source Han Sans separated most of TW/HK pairs from JP/CN which is touching the left side of the glyph. However, the character 亙 itself in TW is left mapped to CN. (there is also one glyph from JP that use the style too)
Since the requirement is not present as a differentiable style in any of the TW/HK standard, I would propose to remove current TW/HK glyph and see as a unifiable component. Otherwise, it might require 亙 to map from HK to TW. Chiron Sans also map all related glyphs to the CN style.
I would like to ask @hfhchan and @tamcy to comment on this issue.