あきす, あきすねらい【空巣, 空巣狙い】(акйсу, акйсунэраи)〔003-92-47〕
1) похищение вещей из квартиры <i>(когда никого нет дома)</i>;
空巣狙いにはいられた(狙われた) во время моего (нашего) отсутствия квартиру обворовали;
2) квартирный вор, домушник.
• Также あきす【空き巣】. • Также あきすねらい【空き巣狙い・空き巣ねらい・空巣ねらい】.
Карточка: https://github.com/warodai/warodai-source/blob/master/003/92/003-92-47.txt Карточка БЯРС: https://github.com/warodai/bjrd-source/blob/master/1-014/1-014-1-06.txt
Словари выделяют также следующие значения:
- Пустое гнездо;
- Жильё (дом, квартира и т. п.), оставленное без присмотра.
Оба перевода есть в моём японско-русском словаре Лаврентьева, и они подтверждаются выписками ниже:
• Также あきす【空き巣】.
三省堂 スーパー大辞林
あき-す [0] 【空(き)巣】 (1)鳥のいない,からっぽの巣。 (2)留守の家。 (3)「空き巣狙い」の略。
デジタル大辞泉
あき‐す【空き巣/明き巣】 ① 鳥のいない巣。 ② 人のいない家。 ③ 「空き巣狙 (ねら) い」の略。
ハイブリッド新辞林
あきす【空き巣・明き巣】 (1)鳥のいない巣。 (2)留守の家。 (3)空き巣狙い。
研究社 新和英大辞典 第5版
あきす【空き巣】 ローマ字 1 〔行為〕 (a) burglary 《of an empty house》; 〔人〕 a burglar 《who enters an empty house》. ►最近この地区で空き巣が多発している. There have been a lot of burglaries (of empty houses) in this district recently. | The incidence of burglaries in this area has gone up recently. ►空き巣に入られた. We had our house ┏*burglarized [ᐦburgled, 《口》 burgled] while we were away. | Our house was ┏burglarized [ᐦburgled, *《口》 burgled] when there was nobody at home. | Burglars broke in in our absence. ▶burgle は米では口語的. 2 〔鳥がいない巣〕 an empty nest.
広辞苑 第六版
あき‐す【空き巣・明き巣】 ①鳥のいなくなった巣。 空き巣 撮影:関戸 勇 ②人のいない家。 ③「空巣狙い」の略。
• Также あきすねらい【空き巣狙い・空き巣ねらい・空巣ねらい】.
三省堂 スーパー大辞林
あきす-ねらい ―ネラヒ [4] 【空(き)巣狙い】 留守の家をねらって忍び込み,盗みをすること。また,その人。あきす。
デジタル大辞泉
あきす‐ねらい〔‐ねらひ〕【空き巣狙い】 家人の留守をねらって盗みに入ること。また、その人。
ハイブリッド新辞林
あきすねらい【空き巣狙い】 留守の家をねらって忍び込み,盗みをすること。また,その人。あきす。
国語辞典オンライン
あきすねらい【空き巣狙い】 留守中の家を狙う泥棒。空き巣。
Жильё (дом, квартира и т. п.), оставленное без присмотра.
Мне кажется, слишком усилено значение отсутствия присмотра в этом переводе. Конечно, есть соответствующий оттенок у 留守, но все-таки основное его значение - просто отсутствие в доме. Кажется, лучше "пустой дом, пустая квартира, дом (квартира) без присмотра".
Выводы:
- Разделить карточки на две, поскольку выявленные дополнительные значения не распространяются на あきすねらい【空き巣狙い】
- В карточку あきす добавить вариант написания 空き巣
- В карточку あきす добавить значения: а) пустое гнездо; б) пустой дом, пустая квартира, дом (квартира) без присмотра.
- В карточку あきすねらい【空巣狙い】вынести текущие переводы, а в карточке あきす поставить на нее ссылку
- В карточку あきすねらい【空巣狙い】 добавить вариант написания 空き巣狙い