UD_Portuguese-Bosque icon indicating copy to clipboard operation
UD_Portuguese-Bosque copied to clipboard

cc without CONJ

Open livyreal opened this issue 8 years ago • 1 comments

verificar se há deprel cc que partem de palavras cuja POS não é SCONJ nem CCONJ.

Seria esta uma restrição formal muito forte? Na sentença abaixo, linha 16 é um ADV com deprel cc. Pra mim, deveria ser outra coisa, "advmod", por exemplo.

# text Muita dessa desertificação tem sido disfarçada com o uso crescente de adubos, não tanto em África como na Índia e noutros sítios.
# forest 1
# source CETEMPúblico n=801 sec=soc sem=92a
# sent_id CP801-10
# id 4110
1	Muita	muito	PRON	<quant>|DET|F|S|@SUBJ>	Gender=Fem|Number=Sing	7	nsubj:pass	_	_
2	de	de	ADP	<sam->|PRP|@N<	_	4	case	_	_
3	essa	esse	DET	<-sam>|<dem>|DET|F|S|@>N	Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem	4	det	_	_
4	desertificação	desertificação	NOUN	<np-def>|N|F|S|@P<	Gender=Fem|Number=Sing	1	nmod	_	_
5	tem	ter	AUX	<aux>|V|PR|3S|IND|@FS-STA	Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	7	aux	_	_
6	sido	ser	AUX	<aux>|<pc-ind>|V|PCP|@ICL-AUX<	VerbForm=Part	7	aux:pass	_	_
7	disfarçada	disfarçar	VERB	<pass>|<mv>|V|PCP|F|S|@ICL-AUX<	Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass	0	root	_	_
8	com	com	ADP	PRP|@<ADVL	_	10	case	_	_
9	o	o	DET	<artd>|ART|M|S|@>N	Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art	10	det	_	_
10	uso	uso	NOUN	<np-def>|N|M|S|@P<	Gender=Masc|Number=Sing	7	obl	_	ChangedBy=Issue137
11	crescente	crescente	ADJ	ADJ|M|S|@N<	Gender=Masc|Number=Sing	10	amod	_	_
12	de	de	ADP	PRP|@N<ARG	_	13	case	_	_
13	adubos	adubo	NOUN	<np-idf>|N|M|P|@P<	Gender=Masc|Number=Plur	10	nmod	_	_
14	,	,	PUNCT	PU|@PU	_	18	punct	_	_
15	não	não	ADV	_	Polarity=Neg	16	advmod	_	_
16	tanto	tanto	ADV	<quant>|<KOMP>|<COMP>|ADV|@CO	_	19	cc	_	_
17	em	em	ADP	<first-cjt>|PRP|@N<PRED	_	18	case	_	_
18	África	África	PROPN	PROP|F|S|@P<	Gender=Fem|Number=Sing	10	nmod	_	_
19	como	como	ADV	<co-advl>|ADV|@CO	_	18	cc	_	_
20	em	em	ADP	<sam->|<first-cjt>|PRP|@P<	_	22	case	_	_
21	a	o	DET	<-sam>|<artd>|ART|F|S|@>N	Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art	22	det	_	_
22	Índia	Índia	PROPN	<cjt>|PROP|F|S|@P<	Gender=Fem|Number=Sing	18	nmod	_	_
23	e	e	CCONJ	<co-pp>|KC|@CO	_	22	cc	_	_
24	em	em	ADP	<cjt>|<sam->|PRP|@KOMP<	_	26	case	_	_
25	outros	outro	DET	<-sam>|<diff>|DET|M|P|@>N	Gender=Masc|Number=Plur	26	det	_	_
26	sítios	sítio	NOUN	<np-idf>|N|M|P|@P<	Gender=Masc|Number=Plur	22	nmod	_	_
27	.	.	PUNCT	PU|@PU	_	7	punct	_	_

outro caso:

# text Em carne e osso como em cera, eis um homem impassível.
# forest 1
# source CETEMPúblico n=906 sec=soc sem=94a
# sent_id CP906-6
# id 4676
1	Em	em	ADP	PRP|@PRED>	_	2	case	_	MWE=Em_carne_e_osso
2	carne	carne	NOUN	N|@P<	_	11	nmod	_	_
3	e	e	CCONJ	KC|@CO	_	2	cc	_	_
4	osso	osso	NOUN	N|@P<	_	2	nmod	_	_
5	como	como	ADV	<kc>|ADV|@CO	_	4	cc	_	_
6	em	em	ADP	PRP|@ADVL>	_	7	case	_	_
7	cera	cera	NOUN	<np-idf>|N|F|S|@P<	Gender=Fem|Number=Sing	4	nmod	_	_
8	,	,	PUNCT	PU|@PU	_	2	punct	_	_
9	eis	ser	VERB	<mv>|V|PR|3S|IND|@FS-STA	Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin	11	cop	_	_
10	um	um	DET	<arti>|ART|M|S|@>N	Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art	11	det	_	_
11	homem	homem	NOUN	<np-idf>|N|M|S|@<SC	Gender=Masc|Number=Sing	0	root	_	_
12	impassível	impassível	ADJ	ADJ|M|S|@N<	Gender=Masc|Number=Sing	11	amod	_	_
13	.	.	PUNCT	PU|@PU	_	11	punct	_	_

livyreal avatar Jan 10 '17 14:01 livyreal