translators icon indicating copy to clipboard operation
translators copied to clipboard

🌏🌍🌎Translators🌎🌍🌏 is a library that aims to bring free, multiple, enjoyable translations to individuals and students in Python. Translators是一个旨在用Python为个人和学生带来免费、多样、愉快翻译...

Results 23 translators issues
Sort by recently updated
recently updated
newest added

Pathos is used for translate_html function only, but it requires bunch of own dependencies: - pathos [required: >=0.2.9, installed: 0.2.9] - dill [required: >=0.3.5.1, installed: 0.3.5.1] - multiprocess [required: >=0.70.13,...

Read default region from environment variable instead of prompt. The prompt will interupt the startup of application while request to https://httpbin.org/ip failed

good question
solved
code robustness
bug after translation server changes

import translators as ts File "/home/ubuntu/.local/lib/python3.9/site-packages/translators/__init__.py", line 4, in from translators.apis import ( File "/home/ubuntu/.local/lib/python3.9/site-packages/translators/apis.py", line 2450, in REQUEST_SERVER_REGION_INFO = TranslatorSeverRegion().request_server_region_info File "/home/ubuntu/.local/lib/python3.9/site-packages/translators/apis.py", line 182, in request_server_region_info raise TranslatorError('Unable to...

solved
code robustness
bug after translation server changes

I try to use translators Baidu API, but this code resulted in an error. ``` r = ts.baidu("book", to_language="zh", sleep_seconds=0) print(r) ``` ``` def get_sign(self, query_text, host_html, ss, timeout, proxies):...

bug after translation server changes

I found the result from ts.google() is different from the website (https://translate.google.com/), why this happen?

good question

Try to make requests.Session reusable across multiple querys for baidu. It might apply to other services too.

fix: deepl接口改变,修复deepl翻译

### Debug Tips - [X] I'm sure I've read this project's Issues of README. ### What happened? hey guys I'm trying to make a GUI program right now, I just...

solved

### Expect to happened 在很多不同的翻译器中,相同的语言可能使用了不同的语言代码,例如对于苗语,阿里巴巴和百度翻译的语言代码是hmn,而必应的语言代码则是mww。这个问题在中文上更加严重,但是我注意到你使用了zh_pool和auto_pool来规避这个问题。但这终究不能解决所有的存在此类问题的语言。 为了能够在编写程序的时候不需要考虑翻译器切换带来的影响,统一语言代码是必要的。我查看了 #139 ,并且使用`get_language_map`制作了此模块支持的大部分翻译器的完整语言支持表,包含了各个翻译器支持的语言与其对应的语言代码,希望能对这项改进起到帮助。 [supported_language_map.csv](https://github.com/UlionTse/translators/files/13821479/supported_language_map.csv) 另外,此模块中已经实现了获取某个翻译器支持的语言列表(包括to_language和from_language)的功能,并将对应结果以字典返回的功能,能否把这些相关功能的使用方法写在Readme里呢? #27 和 #62 中提到的方法已经过时,且不再有用。但这就应该放在另一个Feature Request里了,这里仅仅提一嘴。 ### Expected APP Version next newest version ### Expected Python Version >=3.8 (Default) ### Expected...

good discussion