Guides icon indicating copy to clipboard operation
Guides copied to clipboard

Collection of Radarr French CFs

Open NiceTSY opened this issue 2 years ago • 0 comments

French collection of Custom Formats

Most of those Custom Formats should be used to grab MULTi audio release with English and French audio. They should be still considered as WiP CFs.

French Audio version

Explanation of French audio format:

Acronyms French Explanation English Explanation
TRUEFRENCH or VFF Version Francophone Française (doublage réalisé en France) Full French version (dubbing done in France)
FRENCH or VF Version Francophone (normalement equivalent à la VFQ) French version (normally equivalent to VFQ)
VOF Version Originale Française Original French Version
VFI Version Francophone Internationale International French Version
VFQ Version Francophone Québécoise Canadian French Version
VQ Version Québécoise (accent Québécois important, ex: Les Simpsons le film) Quebec Version (strong Quebec accent, ex: The Simpsons movie)
VFB Version Francophone Belge Belgian French Version
VF[1-9] or FR[1-9] Indique le nombre de doublage présent (normalement VF2 soit VFF et VFQ) Indicates the number of dubs present (normally VF2 being VFF and VFQ)
VOSTFR[1] Indique que l'audio est dans la langue originale, avec des sous-titres en français. Indicates soundtrack in the original language, with French subtitles

[1] It should be noted that SUBFRENCH is included inside this CF. However, SUB often mean that the subtitle was embedded inside the picture. French releases tend to mix both, leading some VOSTFR being labelled as SUBFRENCH and SUBFRENCH as VOSTFR.

French HQ/HQ Remux/HQ Webdl

Are equivalent to Trash CFs HQ/HQ Remux/HQ WebDL, but for French groups. Definitely personal collections.

French Scene

My attempt to get French scene groups.

French LQ

Equivalent as Trash CF LQ, but for French groups.

Other note

I already included md5 hash ID and score for each of the CFs.

NiceTSY avatar Jun 29 '22 19:06 NiceTSY