PILOS
PILOS copied to clipboard
UX: Naming video conference
Error messages and labels use the terms "meeting" and "videoconference" interchangeably. To improve UX, we should stick to one term.
Small survey in the German community about the German term:
Market analysis
| Product | English Term | German Term |
|---|---|---|
| BigBlueButton | Meeting | Konferenz |
| Zoom | Meeting (1) | Meeting (1) |
| Teams | Meeting | Besprechung |
| WebEx | Meeting | Meeting |
| Jitsi | Meeting | Konferenz |
| OpenTalk | Video conference | Videokonferenz |
| Google Meet | Meeting, Call | Videokonferenz, Videoanruf, Meeting, Besprechung |
1: On marketing pages the term "video conferencing" / "Videokonferenzen" is also used