google-cpp-style-guide-zh-tw
google-cpp-style-guide-zh-tw copied to clipboard
前向宣告引言翻譯問題
原文: Avoid using forward declarations where possible. Just #include the headers you need.
GitBook: 你可以透過前向宣告常見的類別來避免不必要的 #include。
原文的意思應該是「儘可能避免使用前向宣告,只要載入專案需要的標頭檔」吧?
@judithting 感謝提點 我稍微調查一下,發現原文的文件與我最初看的時候並不相同
我當初看到的那段話是寫:
You may forward declare ordinary classes in order to avoid unnecessary #includes.
可是在經過官方 repository 的這個 commit 之後,就變成新的版本了。
我最近一個禮拜內會找個時間重新檢查翻譯是否有跟上最新版本。
@SLMT 我目前看下來,應該只有那段跟原文有差異 (不過我沒有很認真逐行比對) 另外,下面這篇說明 inline namespace 的文章寫的很好,推薦你可以補在譯注的地方 http://novus.pixnet.net/blog/post/32768909-%E8%AB%87-c%2B%2B11-%E7%9A%84-inline-namespace
最後,非常感謝你的熱心翻譯以及譯注說明!
@judithting 感謝你的檢查與提供的連結