clapper
clapper copied to clipboard
Norwegian Bokmål translation
Consider using Weblate :)
But first an foremost I want to address the comment you left on the git discussions:
"I don't want my translations in the closed translation memory of Crowdin"
"Consider using Weblate"
Please understand that I cannot change the translation platform just because one person likes another one more. If you want to change, open an issue/feature request for it on github, describe reasons, benefits etc. And if more people (including current translators) agrees with you, then I can consider making the change.
Also, I am not gonna make only some of the translations available on Crowdin and some be git exclusive. This would be a mess to maintain for me. I have no problem with translators submitting translations via PRs instead, but they are synced with Crowdin afterwards. If you disagree with syncing your translation to Crowdin service, then this PR will be put on hold until either you change your mind or the translation service change happens.
@Rafostar Happy to sink that effort just to show I am not just complaining about irrelevant matters. Crowdin being what it is, I could have corrected the source strings too. The reason nobody does is there is no integration between translators and Git there. Crowdin is a disservice to translators because of the egregious terms and services, and quality suffers as a result.
Just to chime in: I too dislike Crowdin. It hardly ever notifies me of updated strings, the interface is buggy and disorganized and has been so for years, there's no room for quality control and the terms of service are also bad, as @comradekingu also pointed out. So yes, it is a disservice to translators.
What might be also good to know is that, just like me, @comradekingu is an experienced translator and has made lots of contributions within the open source community (and I'm also the main translator of the Dutch Clapper team on Crowdin). You don't have to agree with us, but it would be nice if you could take actual (experienced) translators' experiences into account.
but it would be nice if you could take actual (experienced) translators' experiences into account
I do want to take everyone opinions about this. That is why I have a pinned RFC issue about this.
@Rafostar @comradekingu @Vistaus
Move to Weblate will be much appreciated.
Above experienced translators had already pointed out why the move to Weblate should be considered.
I will only attest to the ease of translation for translators and various notifications.