FrackinUniverse-sChinese-Project
FrackinUniverse-sChinese-Project copied to clipboard
关于翻译源文件如何编译为pak文件
我其实一直在玩的FU版本都还是5.x的。因为升级6.x后,引入了科技树。我打个铁都要先解锁,很麻烦。但是之前的5.x汉化文件还有部分没有汉化完成,在游戏中也会有一些武器道具是英文的。就想切成5.x自己汉化一下,重新打个包。无奈不知从何做起,可否指导一二。
见 https://github.com/ProjectSky/FrackinUniverse-sChinese-Project/blob/a957d31cd962a5d23a1cfc0c5e5538061c8c6315/script/tools/note.md
生成的后的文件夹放进mods目录就行了,无需打包成pak
见 https://github.com/ProjectSky/FrackinUniverse-sChinese-Project/blob/a957d31cd962a5d23a1cfc0c5e5538061c8c6315/script/tools/note.md
生成的后的文件夹放进mods目录就行了,无需打包成pak
好的,我研究一下
@ProjectSky 我在windows环境下运行
是我的打开方式不对吗
@ProjectSky 我在windows环境下运行
是我的打开方式不对吗
先使用extract_labels.py导出翻译源文件,再使用export_mod.py导出mod文件
@ProjectSky 我在windows环境下运行
是我的打开方式不对吗
先使用extract_labels.py导出翻译源文件,再使用export_mod.py导出mod文件
好的,我再试试
@ProjectSky 这套汉化脚本编译时是否要依赖FU的本体源码文件夹,执行extract_labels.py时,我在5.6.4271版本的脚本中,执行:
然后执行export.mod.py直接结束,没有任何输出。
我看了一下有个dest目录是mods,这个目录我本地也没有。
运行6.x最新的脚本会直接报错:
相应文件在本地是存在的。感觉是文件的拼接符号的问题
需要fu本体,并在extract_labesls_config.py中配置目录,而且脚本只在linux下测试过,windows未测
需要fu本体,并在extract_labesls_config.py中配置目录,而且脚本只在linux下测试过,windows未测
FU本体太大了,只有空了再试
其实不需要本体....我也是windows,export_mod就行了....pull一下对应版本的分支,设置一下目录运行一下,就能导出了。 可以把新版本那几个lua也按相对路径放到others里面,ztb那几个,修复utf8的( 其实一直想做个稳定版的fu汉化,但是我好懒,而且更新太频繁了,就搁置了,需要翻译记忆导入导出的脚本的话,我可以push一下。
@diskrubbish 我在windows上用5.6.4271版本可以export,但是看不见生成物,是不是需要生成文件夹权限之类的。用6.x的export直接报错了,详见上图。我看了一下,跟文件分隔符有一定关系。windows和Linux的文件分隔符不一样,一个是带转义字符的\一个是/。关键不擅长python,所以也只能从报错里面推断。