Localisation
Localisation copied to clipboard
zh-CN: Apply #2814 #2815 & fix ellipsis convention
Applying for issue(s):
- #2814
- #2815
Check results
For details go to Translation Check
-> Details
. Expand Run checks
build stage and use the build-in search to find your language (e.g. pl-PL
)
|
|
|
|
---|---|---|---|
zh-CN |
0 (-3) | 1 | 35 |
Other translations
Missing
The translation is not added to translation file. (e.g. STR_9999 is in en-GB
but is not available in given language)Not needed
The translation file contains entries that are not in en-GB
and should be removed (e.g. STR_9999 exists in given language but is not in en-GB
)Same
The translation and source string is exactly the same. (e.g. STR_9999 is Umbrella
in both en-GB
and given language). This may be desired in some cases (e.g. April
is the same in English and German)
ar-EG
101
2
1913
ca-ES
15
1
117
cs-CZ
420
0
246
da-DK
10
0
534
de-DE
10
1
352
en-US
3384
0
390
eo-ZZ
3
1
89
es-ES
3
1
304
fi-FI
19
1
115
fr-CA
3967
0
0
fr-FR
10
1
163
hu-HU
3
0
119
it-IT
18
1
342
ja-JP
336
1
607
ko-KR
3
1
194
nb-NO
10
0
483
nl-NL
4
13
451
pl-PL
178
1
380
pt-BR
3
1
146
ru-RU
1342
0
111
sv-SE
93
1
347
tr-TR
399
1
395
uk-UA
22
34
1138
vi-VN
258
3
3227
zh-TW
153
0
331
You seem to be doubling the amount of ellipses. Is this intentional?
You seem to be doubling the amount of ellipses. Is this intentional?
Yes. In Chinese, the standard way of writing ellipses is having six dots, instead of three. Further reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis#:~:text=In%20Chinese%2C%20the%20ellipsis%20is,vertical%20space%20as%20two%20characters).
Check results
For details go to Translation Check
-> Details
. Expand Run checks
build stage and use the build-in search to find your language (e.g. pl-PL
)
|
|
|
|
---|---|---|---|
zh-CN |
0 (-10) | 1 | 35 |
Other translations
Missing
The translation is not added to translation file. (e.g. STR_9999 is in en-GB
but is not available in given language)Not needed
The translation file contains entries that are not in en-GB
and should be removed (e.g. STR_9999 exists in given language but is not in en-GB
)Same
The translation and source string is exactly the same. (e.g. STR_9999 is Umbrella
in both en-GB
and given language). This may be desired in some cases (e.g. April
is the same in English and German)
ar-EG
108
2
1913
ca-ES
22
1
117
cs-CZ
427
0
246
da-DK
17
0
534
de-DE
17
1
352
en-US
3391
0
390
eo-ZZ
10
1
89
es-ES
10
1
304
fi-FI
26
1
115
fr-CA
3974
0
0
fr-FR
17
1
163
hu-HU
10
0
119
it-IT
25
1
342
ja-JP
343
1
607
ko-KR
10
1
194
nb-NO
17
0
483
nl-NL
11
13
451
pl-PL
185
1
380
pt-BR
10
1
146
ru-RU
1349
0
111
sv-SE
100
1
347
tr-TR
406
1
395
uk-UA
29
34
1138
vi-VN
265
3
3227
zh-TW
160
0
331
You seem to be doubling the amount of ellipses. Is this intentional?
Yes. In Chinese, the standard way of writing ellipses is having six dots, instead of three. Further reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis#:~:text=In%20Chinese%2C%20the%20ellipsis%20is,vertical%20space%20as%20two%20characters).
That page does say the dots are commonly vertically centred - i.e. ⋯⋯
, rather than ……
- is that correct?
You seem to be doubling the amount of ellipses. Is this intentional?
Yes. In Chinese, the standard way of writing ellipses is having six dots, instead of three. Further reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Ellipsis#:~:text=In%20Chinese%2C%20the%20ellipsis%20is,vertical%20space%20as%20two%20characters).
That page does say the dots are commonly vertically centred - i.e.
⋯⋯
, rather than……
- is that correct?
Hmmm, interesting. Nevertheless, from my experience, people tend to write ellipses like this ……
. It's also what I get from SHIFT+6 on a Simplified Chinese keyboard... I think both will do as long as they're used consistently 😅
Let’s go with that, then - you know more about Chinese than we do, obviously ;)