Translate Developer Guide to Brazilian Portuguese
Summary:
Provide the DevGuide translation to Brazilian Portuguese.
Changelog: Files under release-pt-br and _data/release-pt-br.yaml
This PR resolves #267.
thanks for staring this @extern-c , much appreciated rerunning the link checker because I think it is just a temporary 404
@extern-c I have refreshed the English language source to match the latest release - you may need to refresh your repo
thanks for all the excellent work @extern-c the spellchecker only supports English, German and Spanish - so I need to support Portuguese in the spellchecker (favorite) or disable spellchecking for this translation (least favorite) in the meantime please ignore the spellchecker stage of the pull-request checks
Update: issue #308 raised for this
Hello @extern-c , I have given you more privileges for this repo that may help with collaboration with @G4L1T0
I have raised an issue for spellchecking pt_BR : Spellchecker should support more languages #308
Hello @extern-c , I have given you more privileges for this repo that may help with collaboration with @G4L1T0
Thanks @jgadsden!
@G4L1T0, thanks for offering to help. Please let me know which chapters you would like to translate and/or how you would like to help with this PR.
@jgadsden, are you planning to release the pt-br translation only when all chapters are translated or would it be possible to make individual chapters available as their translation is completed?
which would you prefer @extern-c ? I can release it any time, and any content not translated will appear in English? or We can release selected chapters, and have 'To Be Defined' (or even 'To Be Translated') for any of the untranslated chapters?
Hey @extern-c! I'll start translating 06 - Design!
After that, my plan is to proceed with the following chapters:
07 - Implementation 13 - Security Gap Analysis 11 - Operations
However, for now, I'll focus solely on chapter 06 - Design
If you have any questions or anything like that, just call me!
We can release selected chapters, and have 'To Be Defined' (or even 'To Be Translated') for any of the untranslated chapters?
I like this option better. Thanks. We will let you know whenever we are done translating a chapter.
Hey @extern-c! I'll start translating 06 - Design!
After that, my plan is to proceed with the following chapters:
07 - Implementation 13 - Security Gap Analysis 11 - Operations
However, for now, I'll focus solely on chapter 06 - Design
If you have any questions or anything like that, just call me!
Sounds good 👍. Please see https://github.com/OWASP/www-project-developer-guide/issues/311.
Hi @jgadsden and @G4L1T0. I started to break https://github.com/OWASP/www-project-developer-guide/issues/267 into subtasks/sub-issues to make the completion of this task more manageable. Please let me know if this works for you.
This PR is now dedicated to resolving just https://github.com/OWASP/www-project-developer-guide/issues/310.
Hello @extern-c , there was some work on the pipeline / workflows yesterday which provided proper linting and checking of the pt and es release directories I have had to disable the pt spellchecker for now - it complained about all the English still in that directory :)
I am happy to 'empty-out' all the pages that you and @G4L1T0 are not working on, with a statement on each page similar to the es-la translation:
{: .image-right }
### 8.1 Security Culture
No hay traducción de esta página, consulte [versión original en inglés][release1001].
----
I can do this if you want me to?
I am happy to 'empty-out' all the pages that you and @G4L1T0 are not working on, with a statement on each page similar to the es-la translation:
{: .image-right } ### 8.1 Security Culture No hay traducción de esta página, consulte [versión original en inglés][release1001]. ----I can do this if you want me to?
Yes. Thanks!
And in case this helps...
{: .image-right }
### 8.1 Security Culture
Não há tradução para esta página, consulte a [versão original em inglês][release1001].
---
Hello @extern-c , I think we should go ahead and merge these changes in we can then add more translations as other pull-requests
Sounds good. This branch now has the pt-br translation for sections 01, 05 and TOC files only. I should be able to mark it as ready later today.