text_scalpel
text_scalpel copied to clipboard
请问这个和机器翻译的差别在哪里呢?
机器翻译有很多方法和模型,最常见的是Seq2Seq+attention的模型,是一个先编码后解码的过程. 本方法借鉴序列标注的思路,从文献的实验结果看具有训练和推理速度快, 对语料规模要求低等优点.就是在大语料上不比Seq2Seq+attention模型差,在小规模语料上优势显著.
机器翻译有很多方法和模型,最常见的是Seq2Seq+attention的模型,是一个先编码后解码的过程. 本方法借鉴序列标注的思路,从文献的实验结果看具有训练和推理速度快, 对语料规模要求低等优点.就是在大语料上不比Seq2Seq+attention模型差,在小规模语料上优势显著.
我想问的是,这种方式转换的句子,表述已经不一样了,还可以保持分类标签的有效性嘛?是不是对某些情况是不适用的
这次明白你的意思了.这个方法要求输入和输出比较接近,例如摘要或文本复述这种任务,确实不能直接用于文本翻译.如果想试着用于文本翻译,可以考虑使用一些中英文之间词汇的对应关系,对source进行一个映射,然后再作为这个模型的输入,改写为语法合理,表述通顺的翻译结果. notice:个人脑洞,未必合适哈!欢迎讨论