potools icon indicating copy to clipboard operation
potools copied to clipboard

Tools for working with translations in R

Results 58 potools issues
Sort by recently updated
recently updated
newest added

If we want to fully support and encourage use of glue strings, it would be nice to check that the `msgstr` contains the same `{}` wrapper components as the `msgid`....

Continuing from discussion from https://github.com/MichaelChirico/potools/pull/234#issuecomment-962698623 The source claims it's only run in UTF8 locale because "substr()" needs to count UTF-8: https://github.com/wch/r-source/blob/430360aa394b02046dd7175c0fc55e347e947f80/src/library/tools/R/translations.R#L21-L22. But I don't think that's true any longer (as...

Off the top of my head everything in tests/testthat/test-translate-package.R would be better as a snapshot test.

testing

https://github.com/MichaelChirico/potools#picking-a-domain-for-diasporic-languages uses `_`, but BCP 47 [uses `-`](https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5646#section-2.1)

(@MichaelChirico these are the notes I made from our conversation, updated based on my experience with the PRs) A few scenarios to consider: - Big package with large community (e.g....

# Background After creating the main `po/R-.pot` file for a package using custom translation functions; ```r potools::translate_package(custom_translation_functions = list(R = c("stopf:fmt|1", "warnf:fmt|1")) ``` I was "surprised" that: ```r potools::translate_package(languages =...

It doesn't seem useful. OTOH I can't understand what it's supposed to do, so maybe it is useful and I just don't know why.

I'm starting to use this package. I created the .pot file to my package and I noticed that the way it writes source file locations is not compatible with poedit....

Follow-up to #199 which implemented a really hacky fix that in turn broke some old logic for detecting erroneous C files. See discussion there. Doing complete macro expansion seems prohibitively...

bug

Arthur Shaw mentioned it would be nice to have some tools to document translation coverage (translated vs. untranslated messages), either for CI or for more statically showing the comparison.

enhancement