incarceration-in-real-numbers icon indicating copy to clipboard operation
incarceration-in-real-numbers copied to clipboard

Ambiguity in "Reduce technical violations" ?

Open SMSadegh19 opened this issue 3 years ago • 3 comments

Hi Matt! @MKorostoff In the Try out some policies section you wrote:

Reduce technical violations for probation and parole by sixty percent.

I read this sentence and thought there is some special act or cultural/educational solution for decreasing technical violations. But when I read the source section for technical violations, I noticed that you mean we change the law, and no longer after that 60 percent of those violations are not figured as violations anymore. I think the purpose of the phrase isn't so clear. Isn't it better to bold the concept of "law-making" instead of "reduce" in that phrase? (by anyway)

SMSadegh19 avatar Oct 06 '21 12:10 SMSadegh19

Is it better to say "reduce criminalization"?

SMSadegh19 avatar Oct 07 '21 11:10 SMSadegh19

I see the point you are making, and it's a good one. It would not be correct to say "reduce criminalization" here because this reform would not change the number of criminal prosecutions, only the number of parole revocations. I'll have to think about the phrasing, but I think "revocations" is probably the key word.

mkorostoff avatar Oct 07 '21 15:10 mkorostoff

@MKorostoff Hi Matt! Thanks for your attention.

SMSadegh19 avatar Mar 31 '22 08:03 SMSadegh19