NanaZip icon indicating copy to clipboard operation
NanaZip copied to clipboard

Current status of translations

Open ChuckMichael opened this issue 10 months ago • 3 comments

Introduction

Recently, I checked the completeness status of translations across 78 languages and the results were surprising. Only two out of 78 languages had all 1337 lines completed! Number of lines, I counted using WSL find . -name '*.resw' | xargs wc -l (Although there may be better ways to do this, this method was quick).

Status

  • [ ] 835 | 62,5% | af
  • [ ] 1292 | 96,6% | ar
  • [ ] 1280 | 95,7% | az-arab
  • [ ] 1073 | 80,3% | be
  • [ ] 1040 | 77,8% | bg
  • [ ] 950 | 71,1% | bn
  • [ ] 1297 | 97,0% | ca
  • [ ] 929 | 69,5% | ca-es-valencia
  • [ ] 1295 | 96,9% | cs
  • [ ] 889 | 66,5% | cy
  • [ ] 1292 | 96,6% | da
  • [ ] 1301 | 97,3% | de
  • [ ] 1292 | 96,6% | el
  • [ ] 877 | 65,6% | eo
  • [ ] 1292 | 96,6% | es
  • [ ] 1076 | 80,5% | et
  • [ ] 1292 | 96,6% | eu
  • [ ] 1331 | 99,6% | fa
  • [ ] 1295 | 96,9% | fi
  • [ ] 1292 | 96,6% | fr
  • [ ] 989 | 74,0% | fy
  • [ ] 1073 | 80,3% | ga
  • [ ] 1295 | 96,9% | gl
  • [ ] 1073 | 80,3% | gu
  • [ ] 1308 | 97,8% | he
  • [ ] 1073 | 80,3% | hi
  • [ ] 1292 | 96,6% | hr
  • [ ] 1296 | 96,9% | hu
  • [ ] 1280 | 95,7% | hy
  • [ ] 1294 | 96,8% | id
  • [ ] 1292 | 96,6% | is
  • [ ] 1344 | 100,5% | it
  • [ ] 1331 | 99,6% | ja
  • [ ] 1073 | 80,3% | ka
  • [ ] 1073 | 80,3% | kk
  • [ ] 1333 | 99,7% | ko
  • [ ] 1045 | 78,2% | ku-arab
  • [ ] 1073 | 80,3% | ky-kg
  • [ ] 1292 | 96,6% | lt
  • [ ] 841 | 62,9% | lv
  • [ ] 841 | 62,9% | mk
  • [ ] 853 | 63,8% | mn-cyrl
  • [ ] 1073 | 80,3% | mn-mong
  • [ ] 874 | 65,4% | mr
  • [ ] 853 | 63,8% | ms
  • [ ] 947 | 70,8% | nb
  • [ ] 877 | 65,6% | ne
  • [ ] 1331 | 99,6% | nl
  • [ ] 947 | 70,8% | nn
  • [ ] 993 | 74,3% | pa-in
  • [x] 1337 | 100,0% | pl
  • [ ] 989 | 74,0% | ps
  • [ ] 1334 | 99,8% | pt
  • [ ] 1331 | 99,6% | pt-br
  • [ ] 1046 | 78,2% | ro
  • [ ] 1325 | 99,1% | ru
  • [ ] 1292 | 96,6% | si
  • [ ] 1247 | 93,3% | sk
  • [ ] 1292 | 96,6% | sl
  • [ ] 877 | 65,6% | sq
  • [ ] 1073 | 80,3% | sr-cyrl
  • [ ] 1073 | 80,3% | sr-Latn
  • [ ] 1331 | 99,6% | sv
  • [ ] 1295 | 96,9% | sw
  • [ ] 807 | 60,4% | ta
  • [ ] 1280 | 95,7% | tg-arab
  • [ ] 1070 | 80,0% | th
  • [ ] 1292 | 96,6% | tk-cyrl
  • [ ] 1292 | 96,6% | tr
  • [ ] 1280 | 95,7% | tt-arab
  • [ ] 1046 | 78,2% | ug-arab
  • [ ] 1319 | 98,7% | uk
  • [ ] 1292 | 96,6% | uz-cyrl
  • [ ] 1292 | 96,6% | uz-latn
  • [ ] 1073 | 80,3% | vi
  • [ ] 1295 | 96,9% | yo-latn
  • [x] 1337 | 100,0% | zh-Hans
  • [ ] 1331 | 99,6% | zh-Hant

Conclusion

I believe that the NanaZip community should be more aware of the possibility to contribute to translations. There could be instructions provided in a README.md file, for instance.

ChuckMichael avatar Mar 30 '24 20:03 ChuckMichael

I think the translation contributions are important. The status you noticed is the reality.

I'm working on arranging these i18n strings via UI components. But it does not affect contributing to the translations.

Kenji Mouri

MouriNaruto avatar Mar 31 '24 00:03 MouriNaruto

You can consider using Crowdin for translation management, so those who don't know how to use Git & GitHub can also contribute translation. It's free for open source project.

JasonWei512 avatar Apr 01 '24 07:04 JasonWei512

I can help with the pt-BR translation!

maisondasilva avatar May 26 '24 12:05 maisondasilva