Open-Assistant icon indicating copy to clipboard operation
Open-Assistant copied to clipboard

Translation error / a lack of translation

Open sDos280 opened this issue 2 years ago • 6 comments

Hi, it seems that some languages on the Your Account page seem to lack transition for this part: image

As a Hebrew speaker, I would like to fix at least for Hebrew, Where is the place that this part of "code" is responsible for?

p.s. I would really like to contribute to Open-Assistant, but I get a really hard time diving into the code (probably because I never used HTML/JS before) so any direction to the place that is responsible for that will help...

sDos280 avatar May 14 '23 15:05 sDos280

Ok, so I seem to find this place. it seems that the leaderboard.json of Hebrew file is lacking the level_progress_message label, may someone verify this?

If that really the case I will happily send a PR that will add that label.

Thanks in advance.

sDos280 avatar May 14 '23 15:05 sDos280

Ok, so I seem to find this place. it seems that the leaderboard.json of Hebrew file is lacking the level_progress_message label, may someone verify this?

If that really the case I will happily send a PR that will add that label.

Thanks in advance.

Yes, this is probably the case. There may be others missing too - in general users submit translation PRs but as new pages/areas of the website are added they can become outdated, so PRs updating them are always welcome :)

olliestanley avatar May 14 '23 15:05 olliestanley

Ok, thanks for the fast response! I will send a PR soon.

sDos280 avatar May 14 '23 15:05 sDos280

by the way, is there a place to see what are all the missing labels?

should I just seem what English has and see what Hebrew lacks?

sDos280 avatar May 14 '23 15:05 sDos280

There is a Python script you can use to identify them faster

https://github.com/LAION-AI/Open-Assistant/blob/main/scripts/frontend-development/find-missing-locales.py

olliestanley avatar May 14 '23 15:05 olliestanley

Hi @olliestanley, I have pushed my commits and created a PR (for some of the translations) but I am not sure that I have done good work, is there a way to run this frontend on my machine? also, it seems that for some translations I needed to use gander-related words. For example: in English, we can use "you" to describe a general woman/man/... (like, not specifically a male/female/...) but in Hebrew, I can't really do that, so I just stick to using the male gender. is that ok?

sDos280 avatar May 14 '23 16:05 sDos280

You can review the result here http://web.dev.open-assistant.io. Deployment is in progress, it will finish in about 20mins

notmd avatar May 14 '23 18:05 notmd