innersourcecommons.org
                                
                                 innersourcecommons.org copied to clipboard
                                
                                    innersourcecommons.org copied to clipboard
                            
                            
                            
                        [WIP] Chinese Language Support 🇨🇳
Chinese Language Support
The InnerSource Commons (ISC) website is available in multiple languages. We appreciate your help in translating the site to make it accessible to Chinese speakers.
please keep in mind followings
Please note the following guidelines:
- Before beginning your translation, please read the i18n.md file for information on tools and processes.
- Do not edit or create any files under content/en/learn/learning-pazh/. These files are sourced from another repository and are not stored in the innersourcecommons.org repository. If you want to add or edit a language, please do so in the learning-path repository.
- Please do not include any untranslated files in your pull request (PR). Missing files will be automatically added from content/enat build time.
Files to be translated
The following is a list of files that should be translated first. It is a good idea to translate from here, but you are not required to follow it.
Setting files
- [ ] i18n/zh.yaml
- [ ] config/_default/menus.zh.yaml
Content files
- [ ] content/zh/about/announcements/_index.md
- [ ] content/zh/about/_index.md
- [ ] content/zh/about/sponsors.md
- [ ] content/zh/about/members.md
- [ ] content/zh/about/board/_index.md
- [ ] content/zh/about/codeofconduct.md
- [ ] content/zh/about/contact.md
- [ ] content/zh/community/_index.md
- [ ] content/zh/community/services.md
- [ ] content/zh/events/_index.md
- [ ] content/zh/_index.md
- [ ] content/zh/learn/_index.md
- [ ] content/zh/learn/books/managing-innersource-projects.md
- [ ] content/zh/learn/books/innersource-patterns.md
- [ ] content/zh/learn/books/_index.md
- [ ] content/zh/learn/books/adopting-innersource-principles-and-case-studies.md
- [ ] content/zh/learn/books/understanding-the-innersource-checklist.md
- [ ] content/zh/learn/books/getting-started-with-innersource.md
- [ ] content/zh/learn/patterns.md
- [ ] content/zh/learn/research/state-of-innersource-survey-2021.md
- [ ] content/zh/learn/research/state-of-innersource-survey-2016.md
- [ ] content/zh/learn/research/_index.md
- [ ] content/zh/learn/research/state-of-innersource-survey-2020.md
- [ ] content/zh/redirects/patterns.md
- [ ] content/zh/stories/_index.md
- [ ] content/zh/stories/microsoft.md
The conditions for merging are as follows
- [ ] Website-mainterners Approval
- [ ] Native check While machine translation can be useful for large volumes of text and can serve as a starting point for translation, it can also produce unprofessional results. In addition, since machine translation can be used by anyone with a browser extension, this translation project requires a more professional level
- [ ] At least 50% of the files in the "Files to be translated" section should be translate d
How about the progresss ? I can pick up and contribute. 😄
Hi @yuhattor , is it possible to let me continue this work?
