InnerSourceLearningPath
InnerSourceLearningPath copied to clipboard
Holds the source material for the InnerSource Commons Learning Path
Follow the instructions in the [contributing translations](https://github.com/InnerSourceCommons/InnerSourceLearningPath/blob/main/CONTRIBUTING.md#translations) documentation. - [x] [01-introduction.asciidoc](https://github.com/InnerSourceCommons/InnerSourceLearningPath/blob/main/trusted-committer/01-introduction.asciidoc) - [x] Machine translation in pull request - [x] Native speaker review and update - [x] [02-ensuring-product-quality.asciidoc](https://github.com/InnerSourceCommons/InnerSourceLearningPath/blob/main/trusted-committer/02-ensuring-product-quality.asciidoc) - [x]...
[This video](https://www.youtube.com/watch?v=rLiDsM3w5YM) has a broken link in the description back to the website article. We should update the link to the new article location. We should check if any other...
Follow [How to update innersourcecommons.org with new articles](https://github.com/InnerSourceCommons/InnerSourceLearningPath/tree/main/scripts#how-to-update-innersourcecommonsorg-with-new-articles)
We at Sinqia translated the subtitles and articles from the Introduction of InnerSource Learning Path into Brazilian Portuguese. I did PR #549 with the translations.
Visit https://innersourcecommons.org/ja/learn/learning-path/introduction/01/ For some reason the `yasakawa` user tile links back to the same learning path page. It should link to https://github.com/yasakawa.
The templates shown in the beginning of each video in the Learning Path used to match the general theme of the InnerSource Commons website. The website got a fresh new...
Exempt our meeting mechanics documents from the CC-BY-SA part and turn them into CC-BY or even CC-0
The meeting mechanism we use in the learning path (shaped by @rrrutledge and many others) has proven to work really well over time and people. It turns out to be...
After reviewing the full content of the current learning path I found something that it is a bit confussed, or it can produce misunderstanding to the reader: the use of...
Issue #595