VideoLingo
VideoLingo copied to clipboard
希望 VideoLingo 未来可以支持自动生成双语字幕,配音后仍然能保持原字幕+翻译后的字幕
目前默认的配音功能会将视频的字幕替换为翻译后的语言字幕,期望将来能支持双字幕,以保留元语言的字幕。这样翻译如果有问题,万一错了也可以根据原字幕进行理解
你用 cursor 让它帮你改一下core/step12_merge_dub_to_vid.py,就说合并的时候加上src.srt和dub.srt,几秒钟就可以搞定
- Open the file: core/step12_merge_dub_to_vid.py
- Change TRANS_BACK_COLOR = '&H00000000'.
- Change DUB_SUB_FILE = 'output/trans_src.srt'
- The line 57 is changed the following:
subtitle_filter = (
f"subtitles={DUB_SUB_FILE}:force_style='FontSize={TRANS_FONT_SIZE}," f"FontName={TRANS_FONT_NAME},PrimaryColour={TRANS_FONT_COLOR}," f"OutlineColour={TRANS_OUTLINE_COLOR},OutlineWidth={TRANS_OUTLINE_WIDTH}," f"BackColour={TRANS_BACK_COLOR},Alignment=2,MarginV=27,BorderStyle=1'" )
非常感谢