python-hearthstone
python-hearthstone copied to clipboard
Add GameTag.UPGRADED_HERO_POWER, GameTag.LIBRAM and GameTag.SI_7
@beheh Please review this PR.
I can't verify these. How did you source them and the names?
If you came up with the names yourself, there's a section at the bottom of the enum for guessed tag values.
I find them in https://github.com/HearthSim/hsdata/blob/master/CardDefs.xml.
-
GameTag.UPGRADED_HERO_POWER
Basic warrior hero power[HERO_01bp] Armor Up!include<Tag enumID="1086" name="2745" type="Int" value="2745"/>, and the upgraded hero power[HERO_01bp2] Tank Up!id is 2745.
Obviously1086represents the upgraded hero power, and the same applies to other basic hero powers.[HERO_01bp] Armor Up! & [HERO_01bp2] Tank Up!
<Entity CardID="HERO_01bp" ID="725" version="2"> <Tag enumID="185" name="CARDNAME" type="LocString"> <deDE>Aufrüsten!</deDE> <enUS>Armor Up!</enUS> <esES>Blindaje</esES> <esMX>¡Más armadura!</esMX> <frFR>Gain d’armure !</frFR> <itIT>Potenziamento Armatura</itIT> <jaJP>装甲強化!</jaJP> <koKR>방어도 증가!</koKR> <plPL>Pancerz!</plPL> <ptBR>Aumentar Armadura!</ptBR> <ruRU>Поднять щит!</ruRU> <thTH>สวมเกราะ!</thTH> <zhCN>全副武装!</zhCN> <zhTW>護甲提升!</zhTW> </Tag> <Tag enumID="184" name="CARDTEXT" type="LocString"> <deDE><b>Heldenfähigkeit</b> Erhaltet $d2_Rüstung.</deDE> <enUS><b>Hero Power</b> Gain $d2 Armor.</enUS> <esES><b>Poder de héroe</b> Obtienes $d2 p. de armadura.</esES> <esMX><b>Poder de héroe</b> Obtienes $d2 de Armadura.</esMX> <frFR><b>Pouvoir héroïque</b> Gagne $d2_|4(point,points) d’armure.</frFR> <itIT><b>Potere Eroe</b> Fornisce $d2 Armatura.</itIT> <jaJP>[x]<b>ヒーローパワー</b> __装甲を$d2獲得する。</jaJP> <koKR><b>영웅 능력</b> 방어도를 $d2 얻습니다.</koKR> <plPL><b>Moc specjalna</b> Otrzymujesz $d2_pkt. pancerza.</plPL> <ptBR><b>Poder Heroico</b> Receba $d2 de Armadura.</ptBR> <ruRU><b>Сила героя</b> +$d2 к броне.</ruRU> <thTH><b>พลังฮีโร่</b> ได้รับเกราะ_$d2_แต้ม</thTH> <zhCN><b>英雄技能</b> 获得$d2点护甲值。</zhCN> <zhTW><b>英雄能力</b> 獲得$d2點護甲值</zhTW> </Tag> <Tag enumID="48" name="COST" type="Int" value="2"/> <Tag enumID="183" name="CARD_SET" type="Int" value="1635"/> <Tag enumID="199" name="CLASS" type="Int" value="10"/> <Tag enumID="201" name="FACTION" type="Int" value="3"/> <Tag enumID="202" name="CARDTYPE" type="Int" value="10"/> <Tag enumID="203" name="RARITY" type="Int" value="2"/> <Tag enumID="251" name="AttackVisualType" type="Int" value="1"/> <Tag enumID="1086" name="2745" type="Int" value="2745"/> </Entity> <Entity CardID="HERO_01bp2" ID="2745" version="2"> <Tag enumID="185" name="CARDNAME" type="LocString"> <deDE>Aufpanzern!</deDE> <enUS>Tank Up!</enUS> <esES>¡Resistencia!</esES> <esMX>¡Modo tanque!</esMX> <frFR>Défense stoïque</frFR> <itIT>Armatura Potenziata</itIT> <jaJP>重装甲化!</jaJP> <koKR>방어도 상승!</koKR> <plPL>Mur!</plPL> <ptBR>Blindar!</ptBR> <ruRU>Не пробьешь!</ruRU> <thTH>สวมเกราะหนัก!</thTH> <zhCN>铜墙铁壁!</zhCN> <zhTW>坦力十足</zhTW> </Tag> <Tag enumID="184" name="CARDTEXT" type="LocString"> <deDE><b>Heldenfähigkeit</b> Erhaltet $d4_Rüstung.</deDE> <enUS><b>Hero Power</b> Gain $d4 Armor.</enUS> <esES><b>Poder de héroe</b> Obtienes $d4 p. de armadura.</esES> <esMX><b>Poder de héroe</b> Obtienes $d4 de Armadura.</esMX> <frFR><b>Pouvoir héroïque</b> Gagne $d4_|4(point,points) d’armure.</frFR> <itIT><b>Potere Eroe</b> Fornisce $d4 Armatura.</itIT> <jaJP>[x]<b>ヒーローパワー</b> __装甲を$d4獲得する。</jaJP> <koKR><b>영웅 능력</b> 방어도를 $d4 얻습니다.</koKR> <plPL><b>Moc specjalna</b> Otrzymujesz $d4_pkt. pancerza.</plPL> <ptBR><b>Poder Heroico</b> Receba $d4 de Armadura.</ptBR> <ruRU><b>Сила героя</b> +$d4 к броне.</ruRU> <thTH><b>พลังฮีโร่</b> ได้รับเกราะ_$d4_แต้ม</thTH> <zhCN><b>英雄技能</b> 获得$d4点护甲值。</zhCN> <zhTW><b>英雄能力</b> 獲得$d4點護甲值</zhTW> </Tag> <Tag enumID="48" name="COST" type="Int" value="2"/> <Tag enumID="183" name="CARD_SET" type="Int" value="1635"/> <Tag enumID="199" name="CLASS" type="Int" value="10"/> <Tag enumID="202" name="CARDTYPE" type="Int" value="10"/> </Entity> -
GameTag.LIBRAM
[BT_020] Aldor Attendantand[BT_026] Aldor TruthseekerReduce the Cost of your Librams.
All Libram cards have<Tag enumID="1546" name="1" type="Int" value="1"/>[BT_025] Libram of Wisdom
<Entity CardID="BT_025" ID="56555" version="2"> <Tag enumID="185" name="CARDNAME" type="LocString"> <deDE>Buchband der Weisheit</deDE> <enUS>Libram of Wisdom</enUS> <esES>Tratado de sabiduría</esES> <esMX>Tratado sobre sabiduría</esMX> <frFR>Libram de sagesse</frFR> <itIT>Libram della Saggezza</itIT> <jaJP>智恵の聖典</jaJP> <koKR>지혜의 성서</koKR> <plPL>Księga Mądrości</plPL> <ptBR>Incunábulo da Sabedoria</ptBR> <ruRU>Манускрипт мудрости</ruRU> <thTH>ไลบรัมแห่งปัญญา</thTH> <zhCN>智慧圣契</zhCN> <zhTW>智慧聖契</zhTW> </Tag> <Tag enumID="184" name="CARDTEXT" type="LocString"> <deDE>Verleiht einem Diener +1/+1 und „<b>Todesröcheln:</b> Erhaltet einen Buchband der Weisheit auf die Hand“.</deDE> <enUS>[x]Give a minion +1/+1 and "<b>Deathrattle:</b> Add a 'Libram of Wisdom' spell to your hand."</enUS> <esES>Otorga a un esbirro +1/+1 y «<b>Último aliento:</b> Añade un Tratado de sabiduría a tu mano».</esES> <esMX>Otorga a un esbirro +1/+1 y "<b>Estertor:</b> agrega un hechizo 'Tratado sobre sabiduría' a tu mano".</esMX> <frFR>Donne_+1/+1 à un serviteur et «_<b>Râle d’agonie_:</b> ajoute un sort Libram de sagesse dans votre main._»</frFR> <itIT>+1/+1 e "<b>Rantolo di Morte:</b> mette una Magia Libram della Saggezza nella tua mano" a un servitore.</itIT> <jaJP>[x]ミニオン1体に+1/+1と 「<b>断末魔:</b>_自分の手札に 『智恵の聖典』1枚を __追加する」を付与する。</jaJP> <koKR>[x]하수인에게 +1/+1과 "<b>죽음의 메아리:</b> '지혜의 성서' 주문을 내 손으로 가져옴" 능력을 부여합니다.</koKR> <plPL>Daj stronnikowi +1/+1 oraz opis „<b>Agonia:</b> Dodaj Księgę Mądrości do twojej ręki”.</plPL> <ptBR>Conceda +1/+1 e "<b>Último Suspiro:</b> Adicione um feitiço 'Incunábulo da Sabedoria' à sua mão" a um lacaio.</ptBR> <ruRU>Существо получает +1/+1 и «<b>Предсмертный хрип:</b> вы кладете в руку «Манускрипт мудрости».</ruRU> <thTH>มอบ +1/+1 และ "<b>เสียงสุดท้าย:</b> เพิ่มเวทมนตร์ 'ไลบรัมแห่งปัญญา' หนึ่งใบ[b]ในมือคุณ" ให้มินเนี่ยนหนึ่งตัว</thTH> <zhCN>使一个随从获得+1/+1,以及“<b>亡语:</b>将一张‘智慧圣契’法术牌置入你的手牌。”</zhCN> <zhTW>賦予一個手下+1/+1和<b>死亡之聲:</b>放一張<b>智慧聖契</b>法術到你手中</zhTW> </Tag> <Tag enumID="351" name="FLAVORTEXT" type="LocString"> <deDE>Die besten Weisheiten werden weitergegeben.</deDE> <enUS>The best wisdom is passed on.</enUS> <esES>La mejor sabiduría se transmite.</esES> <esMX>La mejor sabiduría es la que se hereda.</esMX> <frFR>La vraie sagesse se transmet aux autres.</frFR> <itIT>La saggezza più preziosa è quella condivisa.</itIT> <jaJP>至高の智恵はいつまでも受け継がれる。</jaJP> <koKR>최고의 지혜는 대물림되는 것이죠.</koKR> <plPL>Najcenniejsza mądrość to ta, którą przekazujesz innym.</plPL> <ptBR>A melhor sabedoria é passada adiante.</ptBR> <ruRU>Лучшая мудрость — та, что ты можешь передать другим.</ruRU> <thTH>ปัญญาที่ดีสุดเกิดจากการส่งต่อ</thTH> <zhCN>最好的智慧便是传承。</zhCN> <zhTW>智慧的真諦會不斷從先人身上傳遞下去。</zhTW> </Tag> <Tag enumID="342" name="ARTISTNAME" type="String">Adam Byrne</Tag> <Tag enumID="48" name="COST" type="Int" value="2"/> <Tag enumID="183" name="CARD_SET" type="Int" value="1414"/> <Tag enumID="199" name="CLASS" type="Int" value="5"/> <Tag enumID="202" name="CARDTYPE" type="Int" value="5"/> <Tag enumID="203" name="RARITY" type="Int" value="3"/> <Tag enumID="321" name="COLLECTIBLE" type="Int" value="1"/> <Tag enumID="1546" name="1" type="Int" value="1"/> <Tag enumID="1635" name="SPELL_SCHOOL" type="Int" value="5"/> <ReferencedTag enumID="217" name="DEATHRATTLE" type="Int" value="1"/> </Entity> -
GameTag.SI_7
SI:7 is a term used to refer to various cards that specifically relate with the rogue Questline, Find the Imposter, as well as other SI:7-related rogue cards. All SI:7 cards have<Tag enumID="1678" name="1" type="Int" value="1"/>[CORE_EX1_134] SI:7-Agent
<Entity CardID="CORE_EX1_134" ID="69621" version="2"> <Tag enumID="185" name="CARDNAME" type="LocString"> <deDE>SI:7-Agent</deDE> <enUS>SI:7 Agent</enUS> <esES>Agente del IV:7</esES> <esMX>Agente de la IV:7</esMX> <frFR>Agent du SI:7</frFR> <itIT>Agente dell'IR:7</itIT> <jaJP>SI:7諜報員</jaJP> <koKR>SI:7 요원</koKR> <plPL>Agent WW:7</plPL> <ptBR>Agente da AVIN</ptBR> <ruRU>Агент ШРУ</ruRU> <thTH>สายลับ SI:7</thTH> <zhCN>军情七处特工</zhCN> <zhTW>軍情七處密探</zhTW> </Tag> <Tag enumID="184" name="CARDTEXT" type="LocString"> <deDE><b>Combo:</b> Verursacht 2 Schaden.</deDE> <enUS><b>Combo:</b> Deal 2 damage.</enUS> <esES><b>Combo:</b> Inflige 2 p. de daño.</esES> <esMX><b>Combo:</b> inflige 2 de daño.</esMX> <frFR><b>Combo :</b> inflige 2 points de dégâts.</frFR> <itIT><b>Combo:</b> infligge 2 danni.</itIT> <jaJP>[x]<b>コンボ:</b> 2ダメージを与える。</jaJP> <koKR><b>연계:</b> 피해를 2 줍니다.</koKR> <plPL><b>Kombinacja:</b> Zadaj 2 pkt. obrażeń.</plPL> <ptBR><b>Combo:</b> Cause 2 de dano.</ptBR> <ruRU><b>Серия приемов:</b> наносит 2 ед. урона.</ruRU> <thTH><b>คอมโบ:</b> สร้าง[b]ความเสียหาย 2_แต้ม</thTH> <zhCN><b>连击:</b>造成2点伤害。</zhCN> <zhTW><b>連擊:</b>造成2點傷害</zhTW> </Tag> <Tag enumID="351" name="FLAVORTEXT" type="LocString"> <deDE>Die Agenten des SI:7 sind verantwortlich für die Geheimdienstaktivitäten von Sturmwind. Darin inbegriffen sind Spionage, Attentate und Überraschungsgeburtstagsfeiern für Mitglieder der königlichen Familie.</deDE> <enUS>The agents of SI:7 are responsible for Stormwind's covert activities. Their duties include espionage, assassination, and throwing surprise birthday parties for the royal family.</enUS> <esES>Los agentes del IV:7 son los espías de Ventormenta. Este es el día más largo de su vida.</esES> <esMX>Los agentes de la IV:7 son los responsables de las actividades encubiertas de Ventormenta. Sus tareas son el espionaje, los asesinatos y la organización de fiestas de cumpleaños sorpresa para la familia real.</esMX> <frFR>Les agents du SI:7 sont chargés des activités secrètes de Hurlevent. Cela comprend l’espionnage, l’assassinat et les fêtes d’anniversaire surprise pour la famille royale.</frFR> <itIT>Gli agenti dell'IR:7 eseguono le operazioni segrete di Roccavento, tra cui lo spionaggio, l'assassinio e l'organizzazione di feste di compleanno a sorpresa per la famiglia reale.</itIT> <jaJP>SI:7諜報部はストームウィンドの秘密工作を担う組織である。諜報員の任務にはスパイ活動、暗殺、そして王族の方々のためのサプライズ誕生日パーティ開催などがある。</jaJP> <koKR>SI: 7의 요원들은 스톰윈드의 비밀 임무를 수행합니다. 첩보, 암살, 왕가의 깜짝 생일 파티 등등...</koKR> <plPL>Agenci WW:7 są odpowiedzialni za tajne operacje Wichrogrodu. Wlicza się w nie działalność szpiegowską, skrytobójstwa oraz niespodziewane imprezy urodzinowe dla rodziny królewskiej.</plPL> <ptBR>Os agentes da AVIN são responsáveis pelas atividades secretas de Ventobravo. Seus deveres incluem espionagem, assassinato e planejar festas-surpresa para a família real.</ptBR> <ruRU>Агенты ШРУ занимаются секретной деятельностью в интересах Штормграда: шпионажем, убийствами и организацией вечеринок-сюрпризов на дни рождения членов королевской семьи.</ruRU> <thTH>เหล่าสายลับ SI:7 มีหน้าที่รับผิดชอบภารกิจที่เป็นความลับ[b]ของสตอร์มวินด์ ซึ่งได้แก่ การจารกรรม การลอบสังหาร[b]และการจัดงานเลี้ยงวันเกิดแบบเซอร์ไพรส์ให้กับเหล่าเชื้อพระวงศ์</thTH> <zhCN>军情七处的特工们负责暴风城内的所有隐秘行动,包括间谍活动、暗杀以及秘密筹备皇室成员的生日派对。</zhCN> <zhTW>軍情七處的密探負責暴風城的秘密行動,包括諜報、刺殺,還有替王室成員準備驚喜的生日派對。</zhTW> </Tag> <Tag enumID="364" name="HOW_TO_EARN" type="LocString"> <deDE>Wird mit der Heldenklasse Schurke freigeschaltet.</deDE> <enUS>Unlocked with Rogue class.</enUS> <esES>Se desbloquea con la clase pícaro.</esES> <esMX>Se desbloquea con la clase Pícaro.</esMX> <frFR>Débloquée avec la classe de voleur.</frFR> <itIT>Sbloccata con la classe Ladro.</itIT> <jaJP>ローグ・クラスで入手。</jaJP> <koKR>도적 직업으로 잠금 해제</koKR> <plPL>Do odblokowania łotrem.</plPL> <ptBR>Desbloqueado com a classe Ladino.</ptBR> <ruRU>Можно открыть за разбойника.</ruRU> <thTH>ปลดล็อคด้วยคลาสโร้ก</thTH> <zhCN>与潜行者职业一同解锁。</zhCN> <zhTW>與盜賊職業一同解鎖。</zhTW> </Tag> <Tag enumID="365" name="HOW_TO_EARN_GOLDEN" type="LocString"> <deDE>Wird freigeschaltet, nachdem Ihr 100_Spiele als Schurke gewonnen habt.</deDE> <enUS>Unlocked after winning 100 games as Rogue.</enUS> <esES>Se desbloquea tras ganar 100 partidas como pícaro.</esES> <esMX>Se desbloquea al ganar 100 partidas como Pícaro.</esMX> <frFR>Débloquée après avoir gagné 100 matchs avec un voleur.</frFR> <itIT>Sbloccata dopo aver vinto 100 partite con il Ladro.</itIT> <jaJP>ローグで100勝すると入手。</jaJP> <koKR>도적으로 100승 후 잠금 해제</koKR> <plPL>Odblokowane za wygranie łotrem 100 partii.</plPL> <ptBR>Desbloqueado após vencer 100 partidas como Ladino.</ptBR> <ruRU>Открывается после 100 побед за разбойника.</ruRU> <thTH>ปลดล็อคหลังจากชนะ 100 เกมด้วยโร้ก</thTH> <zhCN>使用潜行者赢得100场对战后解锁。</zhCN> <zhTW>以盜賊贏得100場賽局後解鎖。</zhTW> </Tag> <Tag enumID="325" name="TARGETING_ARROW_TEXT" type="LocString"> <deDE>Verursacht 2 Schaden.</deDE> <enUS>Deal 2 damage.</enUS> <esES>Inflige 2 p. de daño.</esES> <esMX>Inflige 2 de daño.</esMX> <frFR>Inflige 2 points de dégâts.</frFR> <itIT>Infligge 2 danni.</itIT> <jaJP>2ダメージを与える。</jaJP> <koKR>피해 2</koKR> <plPL>Zadaj 2 pkt. obrażeń.</plPL> <ptBR>Cause 2 de dano.</ptBR> <ruRU>Нанести 2 ед. урона.</ruRU> <thTH>สร้างความเสียหาย_2_แต้ม</thTH> <zhCN>造成2点伤害。</zhCN> <zhTW>造成2點傷害</zhTW> </Tag> <Tag enumID="342" name="ARTISTNAME" type="String">Chris Moeller</Tag> <Tag enumID="45" name="HEALTH" type="Int" value="3"/> <Tag enumID="47" name="ATK" type="Int" value="3"/> <Tag enumID="48" name="COST" type="Int" value="3"/> <Tag enumID="183" name="CARD_SET" type="Int" value="1637"/> <Tag enumID="199" name="CLASS" type="Int" value="7"/> <Tag enumID="201" name="FACTION" type="Int" value="3"/> <Tag enumID="202" name="CARDTYPE" type="Int" value="4"/> <Tag enumID="203" name="RARITY" type="Int" value="3"/> <Tag enumID="220" name="COMBO" type="Int" value="1"/> <Tag enumID="251" name="AttackVisualType" type="Int" value="1"/> <Tag enumID="268" name="DevState" type="Int" value="2"/> <Tag enumID="321" name="COLLECTIBLE" type="Int" value="1"/> <Tag enumID="858" name="1117" type="Int" value="1117"/> <Tag enumID="1413" name="DECK_RULE_COUNT_AS_COPY_OF_CARD_ID" type="Int" value="1117"/> <Tag enumID="1678" name="1" type="Int" value="1"/> </Entity>
Anything update?
Sorry for the delay, I forgot about this.
In that case, let's put these in the "Guessed" section at the bottom of the class because we're not 100% sure that the games calls them this. Then we can merge it.
@beheh
Thanks for your contribution! I've releases this as python-hearthstone v9.7.0.