MoonStarsKai icon indicating copy to clipboard operation
MoonStarsKai copied to clipboard

简体的部首“辶”是两个点?

Open grandsong opened this issue 4 months ago • 7 comments

比如:“欢迎”的“迎”、“永远”的“远”。 能否改成 符合大陆简体习惯 的一个点?

还是说,可以通过“异体字选择器”来解决?

grandsong avatar Aug 19 '25 03:08 grandsong

您好!本字体中的“辶”部采用两点结构设计。由于该字体属于旧字形风格,许多简体字形与大陆现行标准存在差异,“辶”便是其中之一。来自 Klee 的字形,如“迎”,包含异体字选择器(可从MoonStarsKai-UVS.txt查询),可通过异体字选择器切换不同写法;而其他简体字,如“远”,则源自霞鹜文楷 TC,不包含异体字选择器,仅有唯一的写法。如需使用单点的简体“辶”,则需要搭配其他字体使用,例如霞鹜文楷霞鹜文楷 GB,对于给您带来的不便,我深感抱歉。

Image

GuiWonder avatar Aug 20 '25 14:08 GuiWonder

我是在 我很喜欢的“猫啃网” 发现你这个字体的。 但在那个页面 https://www.maoken.com/freefonts/25816.html 中,只引用了你的 Readme 的第一张图,而完全没有提及“异体字选择器”。 而在我使用中文字体的经验中,从来没有用过“异体字选择器”,因此完全没有想到。

仅从那个页面里的 标准化的自动生成的简中样例,给我的感觉是: 跟其它一些 Klee改字体 类似,这个字体对简中做了很好的适配。 于是我很自然地期望,这个字体(至少,有一个细分版本)是给简中用户的。

直到我来到这里,看了Readme,才发现,原来并非如此……

请问: 一个 小白 简中用户,该怎么使用你的字体呢?

  • 要么,在日常的各种软件中,使用“异体字选择器”?在Readme里,能给出指导吗?
  • 要么,你能像 思源字体 那样,生成多个语言(甚至多个地区)版本?——简中为 SC;台湾、香港、日本还有各自的繁体版本。

或者,以我对这个字体的特点的理解,其实它本来就 只是为了古文

那么,不如干脆把 简中 移除吧。 或者,拆分出来为另一个字体——在产品定位上是截然不同的。 像我这样的简中需求者,完全不需要古文繁体。但这个字体的简中部分看起来又很不错,让人想要试试。

grandsong avatar Aug 20 '25 15:08 grandsong

Image Image

@grandsong 这款字体本质上就是属于旧字形字体,作者也是将风格全部统一罢了,非常适合热爱旧字形字体却苦于没有简体字旧字形版本的用户去使用,我觉得您提什么产品定位说实在有些跑题,您作为一个日常使用简中而不使用繁中的用户,可以完全选择使用霞鹜文楷和霞鹜文楷国标的,没必要在这里侃侃而谈,作者分享这款字体也是用爱发电,您的第二个“要么”在霞鹜文楷主页的下方有答案,分别有着台湾[芫荽]/Iansui」、香港[芫茜雅楷 / JyunsaiKaai]、和日本的秋水书体以及大桥和楷(完全日标)https://github.com/BridgeRiver/BRWakaishotai等代表多个地区风格的字体,既然已经存在,我认为作者也没必要耗费时间精力去做这些,再或者您也完全可以下载一些相关的字体制作软件自己去修改一下,毕竟这款字体是开源字体,如果您对这段对话感到冒犯,我深感抱歉,但这也是我的肺腑之言,请体谅一下开源字体的作者们吧!

Shizukuzz avatar Aug 24 '25 17:08 Shizukuzz

首先,我承认,我一开始没有搞清楚这个字体的定位。 我是在猫啃网上看到这个字体的。在【字数统计】中,它覆盖了简体中文的大部分字表,加上在【简体中文样例】中看到的大部分简体字都符合大陆的习惯,所以我就以为,它可以用做显示简体。 我为了发了这个issue,来到这个repo,才发现 1)它的定位是繁体中文甚至古文。 2)需要用我这种(其实并不算很“白”的)“小白”从未接触过的“异体字选择器”。

你提到的几个字体,我也看过。这些字体都挺不错,但有些地方不符合我的需要。

  • 芫荽:缺少很多简体字。
  • 芫茜雅楷:“造”的竖向下出头,“也”没有竖弯钩。
  • Y式笔书体:“造”的竖向下出头。
  • 霞鹜文楷GB:“长”、“讠”等下方没有出脚。 而 月星楷 的出现,给我这样的用户,多了一个(原本以为)的选择。

说实话,目前我的最佳选择,还是霞鹜文楷GB。

对于月星楷,我只是觉得,既然它覆盖了那么多的简体字,却因为存在使用门槛,导致很多有兴趣的简体用户无法用上,那就太浪费了。 对于作者而言,会不会觉得可惜呢?

如果作者觉得无所谓,或者不着急,我不会有丝毫的不满。 我只是说出我的疑问和建议而已。

我自己在网上分享过上千小时的成果(虽然不是字体),受到很多很多人的感谢,也收到了各种反馈,其中包括刺耳的批评、甚至胡搅蛮缠。 我能理解你的出发点,但如果你重新读一下我的前文措辞,里面应该并没有什么过分的要求和语气吧?

至于“下载一些相关的字体制作软件自己去修改一下”—— 1)月星楷已经有简体字形了,只是默认没有启用给小白用户而已。 2)在霞鹜文楷GB已经存在的事实前,我并没有动力做这种事。

我自己正在制作一个基于“江城圆体”的圆体字体,进行了海量的细节调整,投入了大量时间,因为我有这个需求。

正因为免费开源字体的制作不容易,我才更希望月星楷能被更多人使用,才特意来发issue。 否则,我用霞鹜文楷GB就好了,完全可以默不作声。

以上也是我的肺腑之言。

最后,猫啃网能收录月星楷,按理说,他们的人应该联系过作者吧。 作者你看过那个网页 ( https://www.maoken.com/freefonts/25816.html ) 吗? 也许你可以联系猫啃网,修改一下介绍,以避免再出现像我这样人,误会和迷惑。

grandsong avatar Aug 27 '25 01:08 grandsong

@grandsong 非常感谢您的反馈。在此补充说明:这款字体的定位并非针对繁体中文,与专为繁体中文设计的“芫荽”字体也有着明显差异,甚至可以说区别更大。该字体大量采用了霞鹜文楷 TC 的字形风格,如果您已经习惯了这类旧字形字体,相信在使用过程中不会有明显的不适感。

关于异体字选择器的使用,其实并不复杂。简单来说,就是在汉字后面加上异体字选择符,以切换不同的异体字形式。秋空󠄁黑体的官方网站上有更详细的使用说明。不过需要说明的是,异体字选择器在实际使用中并不十分便捷,大多数人通常只会使用默认的字形。如果您希望获得更理想的字形表现,与其依赖异体字选择器,不如直接选择一款更符合需求的字体。

此外,这款字体具有很高的自由度,任何网站都可以自由收录和转发,无需事先通知原作者。我个人从未收到来自任何网站的联络,也没有其他网站相关人员的联系方式,因此确实没有渠道向他们提出建议,对此我也感到十分抱歉。

GuiWonder avatar Aug 28 '25 10:08 GuiWonder

原来“异体字选择器”不是一个软件工具或者模块啊。 我之前认真了解过 Unicode 表情字符,才知道了还存在这样的 特殊控制字符。

秋空󠄁黑体 做了非常细致的说明哇。 即使如此,普通用户哪怕学会了,这种 不好输入、不可见、宽度为0、甚至无法选中以复制 的字符,使用的成本还是太高了……

我不是在抱怨你的字体啊。这是所有“异体字选择器”机制本身的普及难点。 表情符号也有这样的问题。只不过,有很多方便的工具可以帮助用户,甚至让用户根本意识不到这种机制。


作为简体用户,我用各种简体字体都没有遇到过这种问题。 台湾、香港、日本不同繁体的用户,可能在很多繁体字体上遇到异体字的困扰。 日本还好,往往有单独的版本。但香港大多恐怕只能跟台湾共用一个版本。 不知道这些用户是怎么做的?估计只能凑合地用了。


猫啃网没有联系过你。这一点让我挺意外的。

这个网站很重视字体的来源和版权。 可能因为月星楷采用的协议是最最开放的,所以他们就放心地收录了,甚至没想到跟你打个招呼……

我会去那边写个留言,希望他们修改介绍。


顺便说一下:

我看到展示图片中,《洪武正韻》的“赓”、“康”顶部是短横,而月星楷的是点。而前者的“序”、“疾”也是点。 可能只有“庚”之类的少数结构是短横?

grandsong avatar Aug 30 '25 09:08 grandsong

顺便说一下:

我看到展示图片中,《洪武正韻》的“赓”、“康”顶部是短横,而月星楷的是点。而前者的“序”、“疾”也是点。 可能只有“庚”之类的少数结构是短横?

是这样的,古籍中的汉字部件往往变化多样,难以做到与原籍完全一致。

GuiWonder avatar Sep 01 '25 13:09 GuiWonder