Fix spanish translation typo
Changes proposed in this pull request:
- Replaced the word "pain" to "paint" in the spanish version of https://web.dev/i18n/es/lcp/ article.
Thanks for your pull request! It looks like this may be your first contribution to a Google open source project. Before we can look at your pull request, you'll need to sign a Contributor License Agreement (CLA).
View this failed invocation of the CLA check for more information.
For the most up to date status, view the checks section at the bottom of the pull request.
Hello! This is an automated review by our custom reviewbot. It updates automatically when code or GitHub comments in this pull request are created or updated.
Requested changes
If there are any common problems with the content files you created or modified, they will be listed here.
src/site/content/es/metrics/lcp/index.md
- Please change your usage of the following words:
- Do not use
master. Affected lines: 77, 125, 172
- Do not use
@Nullpo Thank you for your contribution! Please visit https://cla.developers.google.com/ and sign it so I can merge your PR. Once you've signed, follow the "New Contributors" link at the bottom of this page to update the corresponding check.
As @sofiayem said, we'll need you to sign the CLA before we can merge @Nullpo.
Hi @Nullpo! Are you still working on this fix?
If not, I'm willing to take over and create an issue and PR to fix the translation typo so we can improve the documentation
@sofiayem @malchata waiting for your response to make my contribution