EhViewer icon indicating copy to clipboard operation
EhViewer copied to clipboard

Update TW Translation

Open NeKoOuO opened this issue 9 months ago • 13 comments

Fix typos, add translation

NeKoOuO avatar Apr 28 '24 14:04 NeKoOuO

Do you really call gallery "相簿" in TW? That does not make sense to me. It seems "畫廊" is more commonly used. https://ehwiki.org/wiki/Galleries/Chinese https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1584886579.A.F5A.html

FooIbar avatar Apr 28 '24 15:04 FooIbar

@5idereal Since you've done this previously, would you mind taking a look?

FooIbar avatar Apr 28 '24 15:04 FooIbar

New Compose Reader is added for developers. This option will be removed and users are forced to use Compose one after it's completed.

revonateB0T avatar Apr 28 '24 15:04 revonateB0T

@5idereal Since you've done this previously, would you mind taking a look?

cc @bluehomewu

revonateB0T avatar Apr 28 '24 15:04 revonateB0T

Done

NeKoOuO avatar Apr 28 '24 17:04 NeKoOuO

Disclaimer: I'm not Taiwanese so just some thoughts.

The "gallery" here is more like a specific term of E-Hentai, not something you would use for gallery apps (e.g. Samsung Gallery). To distinguish this from other uses, I think it's fine to give it a different translation like "畫廊". In EHWiki, both "圖庫" and "畫廊" are used, but "相簿" seems not fit here. image

FooIbar avatar Apr 29 '24 02:04 FooIbar

I also think so

NeKoOuO avatar Apr 29 '24 03:04 NeKoOuO

Disclaimer: I'm not Taiwanese so just some thoughts.

The "gallery" here is more like a specific term of E-Hentai, not something you would use for gallery apps (e.g. Samsung Gallery). To distinguish this from other uses, I think it's fine to give it a different translation like "畫廊". In EHWiki, both "圖庫" and "畫廊" are used, but "相簿" seems not fit here. image

We named "Google Photos" as " Google 相簿", "ASUS Gallery" as "ASUS圖片庫". I still hold my opinion. I think it is "相簿" is more better.

bluehomewu avatar Apr 29 '24 03:04 bluehomewu

Disclaimer: I'm not Taiwanese so just some thoughts.

The "gallery" here is more like a specific term of E-Hentai, not something you would use for gallery apps (e.g. Samsung Gallery). To distinguish this from other uses, I think it's fine to give it a different translation like "畫廊". In EHWiki, both "圖庫" and "畫廊" are used, but "相簿" seems not fit here. image

Why would you consider 相簿 is not appropriate here? Do you look down on cosplay? Just kidding XD. I personally don't make any comments as I'm not Taiwanese ¯_(ツ)_/¯.

revonateB0T avatar Apr 29 '24 04:04 revonateB0T

I personally think that the term '相簿' cannot fully convey the original meaning.

Because that thing in EH is not exactly a '相簿' I think it's a bit inappropriate to translate it as '相簿'

NeKoOuO avatar Apr 29 '24 04:04 NeKoOuO

Why can't we keep "圖庫" as the translation? I don't think it needs to be changed. As @FooIbar says, "相簿" doesn't fit here, and "畫廊" is the Simplified Chinese term.

5idereal avatar Apr 29 '24 05:04 5idereal

Why can't we keep "圖庫" as the translation? I don't think it needs to be changed. As @FooIbar says, "相簿" doesn't fit here, and "畫廊" is the Simplified Chinese term.

Okay I'll change it later

NeKoOuO avatar Apr 29 '24 06:04 NeKoOuO

Done

NeKoOuO avatar Apr 29 '24 09:04 NeKoOuO

Done

NeKoOuO avatar May 18 '24 16:05 NeKoOuO

Done

NeKoOuO avatar May 18 '24 18:05 NeKoOuO

Thank you! And thanks to everyone for reviewing!

FooIbar avatar May 19 '24 07:05 FooIbar