RemafoX
RemafoX copied to clipboard
Report issues, request features or ask for help for the ReMafoX app here.
## Problem Statement Currently, the workflow enforces users to mark a text, press their preferred shortcut to open the Add Translation Window, and then type a key of their preference....
## Problem Statement Currently, when marking a text with interpolation code like `"\(self.activity.sessions.count.formatted()) sessions"`, a developer needs to replace the interpolated String in the Add Translation Window with something like...
## Problem Statement Currently, the generated code is quite verbose and repeats things like `var string: String` over and over again. ## Suggested Solution Try to extract this code into...
## Problem Statement It would be good to know whether a given translation comes from machine translation or user contribution ## Suggested Solution Add an additional comment in the strings...
## Problem Statement I typically have a bunch of plumbing which is common between my various apps. It would be nice to be able to tell Remafox 'go hunting in...
## Problem Statement Machine translation is most useful for longer texts, but shorter buttons like "Done" or "Save" tend to be translated wrong in some languages as they can have...
### Discussed in https://github.com/FlineDev/RemafoX/discussions/62 Originally posted by **ConfusedVorlon** November 15, 2022 I have a suggestion. Instead of generating code for string and locStringKey in every single enum, why not make...
## Problem Statement If a project has requirements that just go above the Pro tier limits a little bit (25 languages / 500 text blocks per project), like say 30...
## Problem Statement Sometimes I add parameters to my translated texts, such as for "%1$d/%2$d characters" for a character limit with a `currentCount` and `maxCount`, e.g. for a Tweet. When...
## Problem Statement Currently, new languages have to be added as supported languages to a project within Xcode. While this works well, it can be time-consuming when the goal is...