FlagAI
FlagAI copied to clipboard
建议不要混杂中英文说明,将中英文文档分为独立的文件
Feature request
当前的文档中充斥着中英文混杂的段落,如:
cd /examples/aquila- 配置
hostfile文件, 参考这里 ; Configure thehostfilefile, refer to here- 配置
bmtrain_mgpu.sh文件, 将SCRIPT_FILE改成aquila_pretrain.py; configure thebmtrain_mgpu.shfile, changeSCRIPT_FILEtoaquila_pretrain.py- (可选) 在
Aquila-pretrain.yaml文件里更改参数 ; (optional) change parameters inAquila-pretrain.yaml
这无论是对于中文读者,还是英文读者,都非常的不友好。
建议将文档分为 README_en.md 和 README_zh.md,这样可以给多国语言的用户以最佳的文档阅读体验。
Motivation
对于像
接下来会输出下列信息,注意
NODES_NUM应该与节点数相等,LOGFILE是模型运行的日志文件;The following information will be output. Note thatNODES_NUMshould be equal to the number of nodes, andLOGFILEis the log file for the model run.
这样的文档,中文用户会继续往下读,读了几句后发现是一个意思;对于英文用户来说,如果没有安装中文字体,会看到一团乱码后面才是英文文档,阅读体验也是非常差的。
Your contribution
如果接受PR,可以通过提交PR来解决这个问题。但是,由于是文档结构的改动,建议由团队先搭起多语言的框架出来。
谢谢您的反馈,我们会考虑文档展示的格式
先关闭,如有问题重新打开issue,谢谢