功能:把本地的小说以 JSON 之类的格式下载,以便之后可以导入的功能
就是说,把一篇翻译好的小说给彻底的导出的功能。导出的时候包括日文原文,中文翻译,不同版本的翻译,以及杂七杂八的其他信息越多越好。
这样的话,可以把本地的小说备份起来。如果什么时候需要换电脑或浏览器,可以直接把小说的文件导入就可以直接阅读了。这样不用每次都重新翻译了。
同时,这样也可以把小说在手机上导入,以便在手机上用绿站看翻好的小说文件。
嗯……总体来说,基本上这是一个给我这种用绿站当主要阅读器,所以也在拿 ”本地小说“ 功能当做书库的人用的。
因为绿站真的是个用着很舒服的阅读器嘛!能中日双语交叉着看可是很棒的功能!
具体这个功能要怎么做我也不太清楚。应该是作为 JSON 导出是最容易的吧?
主要需要导出的信息是一篇小说的原文、翻译、术语表这些信息呢。
是有这个计划的。不如反过来思考,直接解析网站生成的epub,就好了。
首先第一步可以先从增强网络小说页面的,导入到工作区按钮开始。
是有这个计划的。不如反过来思考,直接解析网站生成的epub,就好了。
首先第一步可以先从增强网络小说页面的,导入到工作区按钮开始。
唔,还真是。
不过我对 epub 不太熟……印象中 epub 打开以后就是一堆 html 的感觉?
虽然不知道用 epub 代替 json 是更容易还是更难……但是应该模仿生成 epub 的功能是个切入点?
网络小说的epub是网站生成的,格式很简单。epub本身是个zip,改下后缀名解压看看就知道了。
json更好开发,但门槛太高了。
网络小说的epub是网站生成的,格式很简单。epub本身是个zip,改下后缀名解压看看就知道了。
json更好开发,但门槛太高了。
嗯?门栏太高是说?
大多数用户会觉得耍 epub 比耍 json 更容易?
我大概是那种少见的觉得 json 是全世界最简单的文件格式的人ww
我果然感觉还是更想要一个统一的 json 格式。
因为感觉 epub 还是会缺少很多重要的信息,而很多多余的排版信息不应该是属于 json 的一部分。
话说有在考虑做在网站上读翻好的 epub 功能么?还是说如果要在阅读器里显示 epub 里的图片一下子服务器成本就上去了?
因为感觉 epub 还是会缺少很多重要的信息,而很多多余的排版信息不应该是属于 json 的一部分。
epub不会缺失信息。多余的排版信息占的空间极小,而且epub还自带一次zip压缩。
话说有在考虑做在网站上读翻好的 epub 功能么?还是说如果要在阅读器里显示 epub 里的图片一下子服务器成本就上去了?
有。图片是个麻烦事,但可以渐进式地实现。先实现本地epub阅读,再实现文库无图片阅读。
epub不会缺失信息。多余的排版信息占的空间极小,而且epub还自带一次zip压缩。
唔,我主要是在想,那些 ”这段话是用什么东西翻译的“ 还有 “单词表是什么” 这类的信息。
这段话是用什么东西翻译的
可以解析文件名,不如说下载格式是自己可以控制的。
单词表是什么
这对本地小说来说是个问题,也可以把术语表塞进epub。
可以解析文件名,不如说下载格式是自己可以控制的。
嗯……主要是因为我想下载就是全部下载。所有存在缓存里的东西全部统一下载到一个文件里。
虽然应该很少有人有需求想要用好几种不同的东西翻译同一个本地文件……但是我想能做到,下载下来一个小说以后,在另一个电脑里上传进去以后是完全一样的。
虽然应该很少有人有需求想要用好几种不同的东西翻译同一个本地文件
但是现在数据库里面就只会保留一份最新的翻译吧
但是现在数据库里面就只会保留一份最新的翻译吧
嗯!?
我还真没注意呢…我以为本地小说跟网络小说一样是保留四种翻译的
嗯……主要是因为我想下载就是全部下载。所有存在缓存里的东西全部统一下载到一个文件里。
虽然应该很少有人有需求想要用好几种不同的东西翻译同一个本地文件……但是我想能做到,下载下来一个小说以后,在另一个电脑里上传进去以后是完全一样的。
这是网站可以控制的,加个按钮下载全翻译并列的小说就好了。
但是现在数据库里面就只会保留一份最新的翻译吧
他说的是百度/有道等四种翻译,不是sakura的多版本。