auto-novel icon indicating copy to clipboard operation
auto-novel copied to clipboard

[功能建议]对于非正文内容的处理

Open pingplug opened this issue 1 year ago • 1 comments

  1. 希望在翻译时将作者的题外内容与正文分开翻译(毕竟有作者在此处放衍生作品宣传、求赞、个人近况闲聊、更新时间安排之类的)
  2. 在阅读界面和导出时增加显著的分隔(至少像小说家网站一样使用分割线),也许可以增加选项隐藏(不导出)这部分内容,可能术语表工作区也会有影响
  3. 有没有可能增加选项将这些内容分开处理(例如只翻译正文)

pingplug avatar Oct 01 '24 03:10 pingplug

以前是只翻译正文的,但是一直有人提要翻译后面的题外内容,有些作者似乎会在那里面写小说,很无语。

不会做分开处理,又麻烦又难用,而且题外内容也不多,意义有限。

分隔是有必要的,但这点和小说格式扯在一起了。现在小说基本是纯文本保存的,我在考虑改成支持一些简单的html元素。

FishHawk avatar Oct 07 '24 07:10 FishHawk