obsidian-translate
obsidian-translate copied to clipboard
Improve preservation of formatting when translating
Markdown formatting doesn't perfectly survive the translation process. The root of the issue lies mostly with the way that translation services handle and process text, so the solution will lie elsewhere. One possibility is applying post-processing to the output of the translation operation, fixing broken URL's, code blocks, etc.
Tasks
- [ ] Fix URL links being broken after translation
- [ ] Fix code blocks
- [ ] Find more places where markdown breaks
Issues
- Some translation services remove all formatting (i.e. Libre Translate), this will probably require a more heavy-handed approach to fixing
- What approach could be taken to ensure that only the incorrect formatting will be fixed, and not other parts of the text?