discussion icon indicating copy to clipboard operation
discussion copied to clipboard

衍生字的討論

Open n6333373 opened this issue 6 years ago • 6 comments

原處: http://disq.us/p/1xsgvc2

之前在網路上看到兩篇關於字詞使用探討的文章,可能對繁化姬轉換有所幫助,故分享於此:

  • http://founder.acgvlyric.org/iu/doku.php/說文:不要盡信_國語辭典
  • http://founder.acgvlyric.org/iu/doku.php/說文:別字
簡單整理一下這兩篇文章跟簡繁轉換有關的內容:
該文作者認為有些衍伸字是為了減少某些字的字義混雜,而被創造的。因此該文作者建議我們應該使用這些衍伸字,以減少歧義。
在文章中提供了幾種可供參考的轉換建議:

凶:不吉利。例如:吉凶、凶多吉少、凶器(棺材和棺中服器)、凶刀(不吉祥的刀)。
兇:殘暴、殺害、恐懼。例如:兇手、兇徒、兇猛、兇惡、步步行兇、頂兇、緝兇、眞(真)兇實犯、騁兇騁勢、兇器(殺人時用的器械)、兇刀(兇手用的刀)。
-----------------------
占:視察、根據徵兆以推知吉凶(ㄓㄢ zhan1)。例如:占卜、占天。
佔:據有、奪取(ㄓㄢˋ zhan4)。例如:佔領、佔地。
-----------------------
布:名詞。例如:布料。
佈:動詞。例如:宣佈、佈景。
-----------------------
份:整體裏的一部份(ㄈㄣˋ fen4),或者表示劃分的單位。例如:身份、名份、職份、份內、份量、水份、知識份子、成份、份外、部份、充份、一份子、時份、過份、養份、月份、年份、股份、省份。
其餘作"分"(ㄈㄣ fen1)。
-----------------------
個人覺得這兩篇文章有一定的道理,大大可以做為簡繁轉換的參考方向。

n6333373 avatar Dec 01 '18 18:12 n6333373