NextChat icon indicating copy to clipboard operation
NextChat copied to clipboard

[Feature Request]: “包含 0 条预设提示词”这个弹窗,请问是否可以设计移动到角落上去?

Open wanvb opened this issue 11 months ago • 17 comments

Problem Description

包含 0 条预设提示词,这个提示框非常的遮挡交互内容,非常的影响使用体验。特别是在笔记本电脑上使用的时候,屏幕空间本来就有限,这个还一直处于遮挡中,关也关不掉,特别是编程遇到头大的问题的时候,它还一直遮挡内容,这让我头更晕了,每次我都不得不用F12删除这个提示框的HTML代码,但是新的提问它又会出现,简直烦不胜烦,希望能改进到角落进行提示。 {2A8E1547-B1B0-4844-8B5D-5572B9D05E0F}

Solution Description

设计能进行永久性关闭,或者改到角落进行显示

Alternatives Considered

我个人根本不需要的功能,但是却极度的影响使用体验,感觉是一个非常糟糕的显示位置设计

Additional Context

No response

wanvb avatar Mar 08 '24 06:03 wanvb

Bot detected the issue body's language is not English, translate it automatically.


Title: [Feature Request]: The pop-up window "Contains 0 preset prompt words" can be moved to the corner?

Problem Description

Containing 0 preset prompt words, this prompt box blocks the interactive content and greatly affects the user experience. Especially when using it on a laptop, the screen space is inherently limited, and it is always blocked and cannot be turned off. Especially when programming is a big problem, it keeps blocking the content, which gives me a headache. I am even more dizzy. Every time I have to use F12 to delete the HTML code of this prompt box, but it will appear again when new questions are asked. It is simply annoying. I hope it can be improved to prompt in the corner. {2A8E1547-B1B0-4844-8B5D-5572B9D05E0F}

Solution Description

The design can be permanently closed or moved to a corner for display

Alternatives Considered

It’s a function that I personally don’t need at all, but it extremely affects the user experience. It feels like a very bad display position design.

Additional Context

No response

Issues-translate-bot avatar Mar 08 '24 06:03 Issues-translate-bot

问题描述

0 条默认包含词,这个提示框非常的遮挡内容交互,非常的影响使用体验。特别是在笔记本电脑上使用的时候,屏幕空间本来就有限,这个还一直存在中遮挡,关也关不掉了,特别是Smashing遇到头大问题的时候,它还一直重叠内容,这让我头更晕了,每次我都不得不用F12删除这个提示框的HTML代码,但是新的提问它又会出现,简直烦不胜烦,希望能改进到紫色进行提示。 {2A8E1547-B1B0-4844-8B5D-5572B9D05E0F}

解决方案描述

设计能进行永久性关闭,或者改成紫色进行显示

考虑的替代方案

我个人根本不需要的功能,但是却极大地影响了使用体验,感觉是一个非常糟糕的显示位置设计

附加背景

没有反应

这个问题很好解决的在\app\components\chat.tsx里面找到 props.showToast && (改成 {props.showToast && context.length > 0 && (即可,没匹配到提示词的情况下不让显示

laxfer avatar Mar 10 '24 01:03 laxfer

请问\app\components\chat.tsx在哪里,我并没有在本地文件中找到它

Achilles0705 avatar Mar 10 '24 12:03 Achilles0705

Bot detected the issue body's language is not English, translate it automatically.


Where is \app\components\chat.tsx? I did not find it in the local file.

Issues-translate-bot avatar Mar 10 '24 12:03 Issues-translate-bot

请问\app\components\chat.tsx在哪里,我并没有在本地文件中找到它

https://github.com/ChatGPTNextWeb/ChatGPT-Next-Web/blob/main/app/components/chat.tsx 这个文件,你可以下载源码自己编译

laxfer avatar Mar 11 '24 01:03 laxfer

Bot detected the issue body's language is not English, translate it automatically.


Where is \app\components\chat.tsx? I didn’t find it in the local file.

https://github.com/ChatGPTNextWeb/ChatGPT-Next-Web/blob/main/app/components/chat.tsx For this file, you can download the source code and compile it yourself

Issues-translate-bot avatar Mar 11 '24 01:03 Issues-translate-bot

请问\app\components\chat.tsx在哪里,我并没有在本地文件中找到它

https://github.com/ChatGPTNextWeb/ChatGPT-Next-Web/blob/main/app/components/chat.tsx 这个文件,你可以下载源码自己编译

不好意思大佬我想请教一下,我用网页直接部署的时候没有相关文件,后来我又下载了exe版本,发现只有exe这个文件,我想请问你说的源码是需要我以怎样的方式进行部署呢

Achilles0705 avatar Mar 11 '24 01:03 Achilles0705

Bot detected the issue body's language is not English, translate it automatically.


Where is \app\components\chat.tsx? I did not find it in the local file.

https://github.com/ChatGPTNextWeb/ChatGPT-Next-Web/blob/main/app/components/chat.tsx This file, you can download the source code and compile it yourself

Sorry, sir, I would like to ask you something. When I deployed it directly using the web page, there was no relevant file. Later, I downloaded the exe version and found that there was only the exe file. I would like to ask how the source code you mentioned requires me to deploy it. Woolen cloth

Issues-translate-bot avatar Mar 11 '24 01:03 Issues-translate-bot

请问\app\components\chat.tsx在哪里,我并没有在本地文件中找到它

https://github.com/ChatGPTNextWeb/ChatGPT-Next-Web/blob/main/app/components/chat.tsx 这个文件,你可以下载源码自己编译

不好意思大佬我想请教一下,我用网页直接部署的时候没有相关文件,后来我又下载了exe版本,发现只有exe这个文件,我想请问你说的源码是需要我以怎样的方式进行部署呢

源码里面当然有这个文件了,我不是把源码的链接给你了啊,源码你改下,yarn bulid重新编译下就行了

laxfer avatar Mar 11 '24 02:03 laxfer

Bot detected the issue body's language is not English, translate it automatically.


Where is \app\components\chat.tsx? I did not find it in the local file.

https://github.com/ChatGPTNextWeb/ChatGPT-Next-Web/blob/main/app/components/chat.tsx This file, you can download the source code and compile it yourself

Sorry, sir, I would like to ask you something. When I deployed directly using the web page, there were no relevant files. Later, I downloaded the exe version and found that there was only the exe file. I would like to ask how I need to use the source code you mentioned. What about deployment?

Of course there is this file in the source code. I didn’t give you the link to the source code. You can change the source code and recompile it with yarn bulid.

Issues-translate-bot avatar Mar 11 '24 02:03 Issues-translate-bot

请问\app\components\chat.tsx在哪里,我并没有在本地文件中找到它

https://github.com/ChatGPTNextWeb/ChatGPT-Next-Web/blob/main/app/components/chat.tsx 这个文件,你可以下载源码自己编译

不好意思大佬我想请教一下,我用网页直接部署的时候没有相关文件,后来我又下载了exe版本,发现只有exe这个文件,我想请问你说的源码是需要我以怎样的方式进行部署呢

源码里面当然有这个文件了,我不是把源码的链接给你了啊,源码你改下,yarn bulid重新编译下就行了

大佬,我现在把仓库克隆到本地,并且改好了,yarn build是怎么操作的,您有没有具体教程或者操作方式之类的,我刚刚涉足,还有很多东西都不知道,麻烦您了!

Achilles0705 avatar Mar 11 '24 03:03 Achilles0705

Bot detected the issue body's language is not English, translate it automatically.


Where is \app\components\chat.tsx? I did not find it in the local file.

https://github.com/ChatGPTNextWeb/ChatGPT-Next-Web/blob/main/app/components/chat.tsx This file, you can download the source code and compile it yourself

Sorry, sir, I would like to ask you something. When I deployed directly using the web page, there were no relevant files. Later, I downloaded the exe version and found that there was only the exe file. I would like to ask how I need to use the source code you mentioned. Deployment

Of course there is this file in the source code. I didn’t give you the link to the source code. You can change the source code and recompile it with yarn bulid.

Boss, I have cloned the warehouse locally and modified it. How does yarn build operate? Do you have any specific tutorials or operation methods? I have just gotten involved and I still don’t know a lot of things. Sorry to trouble you. !

Issues-translate-bot avatar Mar 11 '24 03:03 Issues-translate-bot

我用Adblock屏蔽了.chat_prompt-toast___VCUf这个元素,终于不用再看到它提示了^_^

wanvb avatar Mar 11 '24 06:03 wanvb

请问\app\components\chat.tsx在哪里,我并没有在本地文件中找到它

https://github.com/ChatGPTNextWeb/ChatGPT-Next-Web/blob/main/app/components/chat.tsx 这个文件,你可以下载源码自己编译

不好意思大佬我想请教一下,我用网页直接部署的时候没有相关文件,后来我又下载了exe版本,发现只有exe这个文件,我想请问你说的源码是需要我以怎样的方式进行部署呢

源码里面当然有这个文件了,我不是把源码的链接给你了啊,源码你改下,yarn bulid重新编译下就行了

大佬,我现在把仓库克隆到本地,并且改好了,yarn build是怎么操作的,您有没有具体教程或者操作方式之类的,我刚刚涉足,还有很多东西都不知道,麻烦您了!

这个一两句也说不完

laxfer avatar Mar 12 '24 02:03 laxfer

Bot detected the issue body's language is not English, translate it automatically.


Where is \app\components\chat.tsx? I did not find it in the local file.

https://github.com/ChatGPTNextWeb/ChatGPT-Next-Web/blob/main/app/components/chat.tsx This file, you can download the source code and compile it yourself

Sorry, sir, I would like to ask you something. When I deployed it directly using the web page, there was no relevant file. Then I downloaded the exe version and found that there was only the exe file. I would like to ask you what kind of source code I need to use. How to deploy

Of course there is this file in the source code. I didn’t give you the link to the source code. You can change the source code and recompile it with yarn bulid.

Boss, I have cloned the warehouse locally and modified it. How does yarn build operate? Do you have any specific tutorials or operation methods? I have just gotten involved and I still don’t know many things. Please forgive me. Got it!

I can't even finish this in one or two sentences.

Issues-translate-bot avatar Mar 12 '24 02:03 Issues-translate-bot

确实影响体验

siwuxei avatar Mar 21 '24 07:03 siwuxei

Bot detected the issue body's language is not English, translate it automatically.


It really affects the experience

Issues-translate-bot avatar Mar 21 '24 07:03 Issues-translate-bot