Ceynou
Ceynou
Is there a different solution to this day, the patch doesn't seem to work, and I don't mind having to edit ifo files for the name to start(or include) XX-XX...
I applied the changes manually at the right places, I don't think I know how to do it conventionally, but that way it probably won't break what's already there(?) [readerdictionary.txt](https://github.com/koreader/koreader/files/10688556/readerdictionary.txt)
The obvious way would be the have a GUI setting similar to dictionary list where you can check and uncheck them but for the language of the current book, then...
> You'll hit a roadblock because of the aforementioned points (specifically the lack of standardized dictionary metadata): > > > * some books don't have lang= metadata > > *...
you download the source files and convert them using the [yomichan-import](https://github.com/FooSoft/yomichan-import)
but if you download it you'll see it's the latest 
No but you can grab the english forvo audio files from rutracker for example
By little benefit you mean instant card creation and offline availability? Yeah Someone might do a wiktionary dump of audio pronunciations at some point.
> Actually this already exists, either nearly or entirely but I'm on my phone atm so I can't check. I think it may have still required some gamepad detection to...
Yeah but like I said the one I have (8BitDo micro) has a keyboard mode, I can bind any button to shift, Ctrl, qwerty, whatever key is in a keyboard,...