MagicRemoteService
MagicRemoteService copied to clipboard
Spanish traduction
Since the last update ( i had 1.2.2.2 and now 1.2.2.6) i get by default strings in FRENCH, my TV language is set to SPANISH, it should default to ENGLISH maybe?. Also i can help translating into Spanish if you are interested.
I already fixed the localization last week in this commit I was waiting to get the app working on Webos 2.X before draft a new release but it is taking more time than i expected. The release 1.2.2.7 should have localization working again.
For sure if you want to translate to spanish, i will gladly accept it.
You need to translate this file for the TV App https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Resources/TV/MagicRemoteService/appstring.json
And for the PC App it is a bit more complicated. You need to translate these files but only the texts in "value" tag framed in "data name=*.Text" https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Properties/Resources.fr.resx https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/BindCreator.fr.resx https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Setting.fr.resx https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/TV.fr.resx
English texts are respectively in https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Properties/Resources.resx https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/BindCreator.resx https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Setting.resx https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/TV.resx
Just send me back these translated files and i will add them in a future release.
Regards
Ok. I will use the french translated version so i can see exactly the strings giving by the fact i can read french perfectly and send you back the files.
El sáb, 9 dic 2023, 14:06, Cathwyler @.***> escribió:
I already fixed the localization last week in this commit https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/commit/c9955d6e18d6f9759f30ac5308b426dc4c6d5ecf I was waiting to get the app working on Webos 2 X before draft a new release but it is taking more time than i expected. The release 1.2.2.7 https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/releases/tag/1.2.2.7 should have localization working again.
For sure if you want to translate to spanish, i will gladly accept it.
You need to translate this file for the TV App
https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Resources/TV/MagicRemoteService/appstring.json
And for the PC App it is a bit for complicated. You need to translate this file but only the texts in "value" tag framed in "data name=*.Text"
https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Properties/Resources.fr.resx
https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/BindCreator.fr.resx
https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Setting.fr.resx
https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/TV.fr.resx
English text are respectively in
https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Properties/Resources.resx
https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/BindCreator.resx
https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Setting.resx
https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/TV.resx
Just send me back these translated file and i will add it in a future release.
Regards
— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/issues/14#issuecomment-1848404597, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AACVLXGRAQ25XRAP7XUYCZ3YIRO5DAVCNFSM6AAAAABANW4YYKVHI2DSMVQWIX3LMV43OSLTON2WKQ3PNVWWK3TUHMYTQNBYGQYDINJZG4 . You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>
For the PC app you can obviously also do it directly with Visual Studio if you know how to do it
Ok, the first file is a revision of the English original appstring.json fixing some "Sucess" strings to be "Success". Will send u soon the whole spanish pack of files.
El sáb, 9 dic 2023 a las 23:23, Cathwyler @.***>) escribió:
For the PC app you can obviously also do it directly with Visual Studio if you know how to do it
— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/issues/14#issuecomment-1848759503, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AACVLXH4AWW645OMTU6HUDLYITQF7AVCNFSM6AAAAABANW4YYKVHI2DSMVQWIX3LMV43OSLTON2WKQ3PNVWWK3TUHMYTQNBYG42TSNJQGM . You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>
The whole set of files translated to spanish. For the XML ones I just translated the "<data name="*.Text" strings with visual studio code. i you need any string more further just tell me, i'll be glad to help. Thanks for you work.
El dom, 10 dic 2023 a las 2:56, Manuel Tortosa @.***>) escribió:
Ok, the first file is a revision of the English original appstring.json fixing some "Sucess" strings to be "Success". Will send u soon the whole spanish pack of files.
El sáb, 9 dic 2023 a las 23:23, Cathwyler @.***>) escribió:
For the PC app you can obviously also do it directly with Visual Studio if you know how to do it
— Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/issues/14#issuecomment-1848759503, or unsubscribe https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AACVLXH4AWW645OMTU6HUDLYITQF7AVCNFSM6AAAAABANW4YYKVHI2DSMVQWIX3LMV43OSLTON2WKQ3PNVWWK3TUHMYTQNBYG42TSNJQGM . You are receiving this because you authored the thread.Message ID: @.***>
I didn't receive the attachment. You can drag and drop it on github.
Sent as ZIP as GitHub doesn't accept .resx ones. Spanish translations.zip
It works perfectly in both PC and TV, there's 2 strings to improve ("Dejar" should be "Salir", one "Si" should be "Aceptar" in the context and some other) will send a improvement soon, also the PC component, in the "PC" tab, the millisecconds field partly covers the text, the rest looks amazing.
Nice, If you intend to update translation you should do it in these files https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Resources/TV/MagicRemoteService/resources/es/appstring.json https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Properties/Resources.es.resx https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/BindCreator.es.resx https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/Setting.es.resx https://github.com/Cathwyler/MagicRemoteService/blob/master/MagicRemoteService/TV.es.resx