ctex-kit icon indicating copy to clipboard operation
ctex-kit copied to clipboard

增加英文翻译

Open stone-zeng opened this issue 6 years ago • 7 comments

目前是由 @DavidFangWJ 同学为 xeCJK 进行了翻译,首先感谢他的贡献!

有些问题觉得仍要讨论:

  1. 英文文档是否独立为一个单独的文件?一是代码这边要不要分开,另外是 PDF 是否要分为两个。

    • diagboxseealso 宏包直接把中英文统一在单独的文档中,但这样的缺点是无法(很难)做区别设置,如 例 x 这种;
    • luatexja 没有把代码部分放进 .dtx,而是直接用 .dtx 生成双语文档,也有两个独立的 PDF 文件;
    • chemfig 比较类似,但没有用 .dtx,而是直接维护两个 .tex 文件,代码也是独立的;
    • 我自己的 zhlipsum 是把中英文文档写在一起,然后靠外部的 Lua 脚本生成英文文档的 .tex 文件,PDF 也有两个;
    • 最后,注意到 siunitxfontspec 最近都把巨大的 .dtx 拆分成了若干部分,是否有必要考虑呢?
  2. ctxdocctxdocstrip 中有一些平台相关的代码(主要是字体设置),可以统一使用 ctex 本身的跨平台方案;另外可以对英文文档做一些额外的处理(加个选项什么的?)。

  3. ctxdocctxdocstrip 虽然不算公开的功能,但至少可以在 ctex 宏包的文档说明一下。类似的还有 ctexpatchctexhook

stone-zeng avatar Apr 20 '19 08:04 stone-zeng

话说 @DavidFangWJ 不是有 github 帐号吗,可以自己 push 呀

zepinglee avatar Apr 20 '19 11:04 zepinglee

@zepinglee 我是自己不会,只好……(尴尬)

DavidFangWJ avatar Apr 20 '19 12:04 DavidFangWJ

撒花庆祝!!!

还有一点是:是否考虑对「代码实现」也进行英化

RuixiZhang42 avatar Apr 20 '19 17:04 RuixiZhang42

英文文档可以作为一个单独的文档,现阶段比较省事一些。如果要塞进 .dtx 里,我倾向于 luatexja 的处理方式。

ctexpatchctexhook 只是减少外部依赖自己造的轮子,都有传统宏包可供使用,并且使用的是 LaTeX3 语法,并不鼓励外部使用,不提也罢。

qinglee avatar Apr 21 '19 11:04 qinglee

英文文档可以作为一个单独的文档,现阶段比较省事一些。如果要塞进 .dtx 里,我倾向于 luatexja 的处理方式。

这是我的锅。是我建议仿照 diagbox 的方式写双语文档的。

Liam0205 avatar Apr 22 '19 03:04 Liam0205

新增的范例

%   \begin{ctexexam}
%   % 导言区
%   \setmainfont{Source Serif Pro}
%   \setsansfont{Source Sans Pro}
%   \setmonofont{Source Code Pro}
%   \setCJKmainfont{Source Han Serif SC}
%   \setCJKsansfont{Source Han Sans SC}
%   \setCJKmonofont{Source Han Sans HW SC}
%   \end{ctexexam}

使用不当。根据 Source Han Serif/Sans 的官方用户手册,Source Serif/Sans Pro 的字重、相对大小全部是经过西文设计师调整之后才加到对应的 Source Han 系列里面的。我的想法是尽量避免「不专业」的范例。

相关链接:

RuixiZhang42 avatar May 18 '19 13:05 RuixiZhang42

我的想法是这边只用来说明一下语法,不代表是使用示例。改成这样可好?干脆换成别的字体了。

\setmainfont{TeX Gyre Pagella}
\setsansfont{TeX Gyre Heros}
\setmonofont{TeX Gyre Cursor}
\setCJKmainfont{Source Han Serif SC}
\setCJKsansfont{Source Han Sans SC}
\setCJKmonofont{Source Han Sans HW SC}

或者下面说明一下这个例子不推荐实际使用。文档后面我其实也想加一些实际的案例,比如可以摘录 ctex 的一些配置。

至于中西文的「严格」匹配,大概只有等 variable font 实际可用的时候了(笑)。

stone-zeng avatar May 19 '19 10:05 stone-zeng