Minecraft-Mod-Language-Package
Minecraft-Mod-Language-Package copied to clipboard
Raids Backport 汉化提交
:floppy_disk: 基于此 PR 所打包的资源包:
✔ raids Mod Domain 验证通过。
⚠ 警告:PR 中 raids-1.12.2 的中英文语言文件不对应。
- 英文语言文件有 7 个 Key 多于中文语言文件。例如:
- 行 33-
potion.potency.3 - 行 34-
potion.potency.4 - 行 35-
potion.potency.5 - 行 36-
potion.potency.6
- 行 33-
ℹ raids-1.12.2 模组内语言文件验证通过。
详细检查报告
开始检查 raids 1.12.2raids-1.12.2 中文语言文件共有 34 个 Key; 英文语言文件共有 41 个 Key
英文多于中文的 Key:
potion.potency.3
potion.potency.4
potion.potency.5
potion.potency.6
potion.potency.7
potion.potency.8
potion.potency.9
raids-1.12.2 模组内语言文件共有 41 个 Key;
报告也可以在 这里 查看。在 PR 更新时这里的检查也会自动更新。
🔛 Diff:
raids-backport/1.12.2
| 英文 | 中文 |
|---|---|
| Ominous Banner | 不祥旗帜 |
| Ominous Bottle | 不祥之瓶 |
| Pillager | 掠夺者 |
| Ravager | 劫掠兽 |
| Pillager murmurs | 掠夺者:咕哝 |
| Pillager cheers | 掠夺者:欢呼 |
| Pillager dies | 掠夺者:死亡 |
| Pillager hurts | 掠夺者:受伤 |
| Ravager grunts | 劫掠兽:呼噜 |
| Ravager bites | 劫掠兽:撕咬 |
| Ravager cheers | 劫掠兽:欢呼 |
| Ravager dies | 劫掠兽:死亡 |
| Ravager hurts | 劫掠兽:受伤 |
| Ravager roars | 劫掠兽:咆哮 |
| Ravager steps | 劫掠兽:脚步声 |
| Ravager stunned | 劫掠兽:眩晕 |
| Bottle breaks | 玻璃瓶:碎裂 |
| Ominous horn blares | 不祥号角:鸣响 |
| Omen takes hold | 不祥之兆:显现 |
| Raid looms nearby | 袭击:迫在眉睫 |
| Bad Omen | 不祥之兆 |
| Hero of the Village | 村庄英雄 |
| Raid Omen | 袭击之兆 |
| Raid | 袭击 |
| Raiders remaining: %s | 剩余%s名袭击者 |
| Victory | 胜利 |
| Defeat | 失败 |
| Hero of the Village | 村庄英雄 |
| Successfully defend a village from a raid | 成功在袭击中保卫村庄 |
| Voluntary Exile | 自我放逐 |
| Kill a raid captain. Maybe consider staying away from villages for the time being... | 杀死一名袭击队长。或许该考虑暂时远离村庄…… |
| Who's the Pillager Now? | 现在谁才是掠夺者? |
| Give a Pillager a taste of their own medicine | 让掠夺者也尝尝弩的滋味 |
| Successfully spawned patrol of %1$s members at (%2$s, %3$s, %4$s) | 已成功在(%2$s, %3$s, %4$s)生成由 %1$s 名成员组成的灾厄巡逻队 |
raids-backport/1.12.2-keys
| Key | 英文 | 中文 |
|---|---|---|
item.raids.OminousBanner.name |
Ominous Banner | 不祥旗帜 |
item.raids.OminousBottle.name |
Ominous Bottle | 不祥之瓶 |
entity.raids.Pillager.name |
Pillager | 掠夺者 |
entity.raids.Ravager.name |
Ravager | 劫掠兽 |
subtitles.raids.entity.pillager.ambient |
Pillager murmurs | 掠夺者:咕哝 |
subtitles.raids.entity.pillager.celebrate |
Pillager cheers | 掠夺者:欢呼 |
subtitles.raids.entity.pillager.death |
Pillager dies | 掠夺者:死亡 |
subtitles.raids.entity.pillager.hurt |
Pillager hurts | 掠夺者:受伤 |
subtitles.raids.entity.ravager.ambient |
Ravager grunts | 劫掠兽:呼噜 |
subtitles.raids.entity.ravager.attack |
Ravager bites | 劫掠兽:撕咬 |
subtitles.raids.entity.ravager.celebrate |
Ravager cheers | 劫掠兽:欢呼 |
subtitles.raids.entity.ravager.death |
Ravager dies | 劫掠兽:死亡 |
subtitles.raids.entity.ravager.hurt |
Ravager hurts | 劫掠兽:受伤 |
subtitles.raids.entity.ravager.roar |
Ravager roars | 劫掠兽:咆哮 |
subtitles.raids.entity.ravager.step |
Ravager steps | 劫掠兽:脚步声 |
subtitles.raids.entity.ravager.stunned |
Ravager stunned | 劫掠兽:眩晕 |
subtitles.raids.item.ominous_bottle.dispose |
Bottle breaks | 玻璃瓶:碎裂 |
subtitles.raids.event.raid.horn |
Ominous horn blares | 不祥号角:鸣响 |
subtitles.raids.event.mob_effect.bad_omen |
Omen takes hold | 不祥之兆:显现 |
subtitles.raids.event.mob_effect.raid_omen |
Raid looms nearby | 袭击:迫在眉睫 |
effect.raids.bad_omen |
Bad Omen | 不祥之兆 |
effect.raids.hero_of_the_village |
Hero of the Village | 村庄英雄 |
effect.raids.raid_omen |
Raid Omen | 袭击之兆 |
event.raids.raid |
Raid | 袭击 |
event.raids.raid.raiders_remaining |
Raiders remaining: %s | 剩余%s名袭击者 |
event.raids.raid.victory |
Victory | 胜利 |
event.raids.raid.defeat |
Defeat | 失败 |
advancements.adventure.hero_of_the_village.title |
Hero of the Village | 村庄英雄 |
advancements.adventure.hero_of_the_village.description |
Successfully defend a village from a raid | 成功在袭击中保卫村庄 |
advancements.adventure.voluntary_exile.title |
Voluntary Exile | 自我放逐 |
advancements.adventure.voluntary_exile.description |
Kill a raid captain. Maybe consider staying away from villages for the time being... | 杀死一名袭击队长。或许该考虑暂时远离村庄…… |
advancements.adventure.whos_the_pillager_now.title |
Who's the Pillager Now? | 现在谁才是掠夺者? |
advancements.adventure.whos_the_pillager_now.description |
Give a Pillager a taste of their own medicine | 让掠夺者也尝尝弩的滋味 |
commands.raids.spawnPatrol.success |
Successfully spawned patrol of %1$s members at (%2$s, %3$s, %4$s) | 已成功在(%2$s, %3$s, %4$s)生成由 %1$s 名成员组成的灾厄巡逻队 |
raids-backport/1.12.2-术语检查
| Key | 英文 | 中文 | 检查结果 |
|---|---|---|---|
item.raids.OminousBanner.name |
Ominous Banner | 不祥旗帜 | ✔ 术语 banner => 旗帜 ⚠ 术语异常 ominous banner => 灾厄旗帜 ⚠ 术语异常 ominous => 不详 |
item.raids.OminousBottle.name |
Ominous Bottle | 不祥之瓶 | ⚠ 术语异常 ominous => 不详 |
entity.raids.Pillager.name |
Pillager | 掠夺者 | ✔ 术语 pillager => 掠夺者 |
entity.raids.Ravager.name |
Ravager | 劫掠兽 | ✔ 术语 ravager => 劫掠兽 |
subtitles.raids.entity.pillager.ambient |
Pillager murmurs | 掠夺者:咕哝 | ✔ 术语 murmurs => 咕哝 ✔ 术语 pillager => 掠夺者 |
subtitles.raids.entity.pillager.celebrate |
Pillager cheers | 掠夺者:欢呼 | ✔ 术语 cheers => 欢呼 ✔ 术语 pillager => 掠夺者 |
subtitles.raids.entity.pillager.death |
Pillager dies | 掠夺者:死亡 | ✔ 术语 dies => 死亡 ✔ 术语 pillager => 掠夺者 |
subtitles.raids.entity.pillager.hurt |
Pillager hurts | 掠夺者:受伤 | ✔ 术语 hurts => 受伤 ✔ 术语 pillager => 掠夺者 |
subtitles.raids.entity.ravager.ambient |
Ravager grunts | 劫掠兽:呼噜 | ✔ 术语 grunts => 呼噜 ✔ 术语 ravager => 劫掠兽 |
subtitles.raids.entity.ravager.attack |
Ravager bites | 劫掠兽:撕咬 | ✔ 术语 bites => 撕咬 ✔ 术语 ravager => 劫掠兽 |
subtitles.raids.entity.ravager.celebrate |
Ravager cheers | 劫掠兽:欢呼 | ✔ 术语 cheers => 欢呼 ✔ 术语 ravager => 劫掠兽 |
subtitles.raids.entity.ravager.death |
Ravager dies | 劫掠兽:死亡 | ✔ 术语 dies => 死亡 ✔ 术语 ravager => 劫掠兽 |
subtitles.raids.entity.ravager.hurt |
Ravager hurts | 劫掠兽:受伤 | ✔ 术语 hurts => 受伤 ✔ 术语 ravager => 劫掠兽 |
subtitles.raids.entity.ravager.roar |
Ravager roars | 劫掠兽:咆哮 | ✔ 术语 roars => 咆哮 ✔ 术语 ravager => 劫掠兽 |
subtitles.raids.entity.ravager.step |
Ravager steps | 劫掠兽:脚步声 | ✔ 术语 steps => 脚步声 ✔ 术语 ravager => 劫掠兽 |
subtitles.raids.entity.ravager.stunned |
Ravager stunned | 劫掠兽:眩晕 | ✔ 术语 stunned => 眩晕 ✔ 术语 ravager => 劫掠兽 |
subtitles.raids.item.ominous_bottle.dispose |
Bottle breaks | 玻璃瓶:碎裂 | ⚠ 术语异常 breaks => 破裂 ⚠ 术语异常 breaks => 被破坏 ⚠ 术语异常 breaks => 毁坏 ✔ 术语 breaks => 碎裂 ⚠ 术语异常 breaks => 受损 |
subtitles.raids.event.raid.horn |
Ominous horn blares | 不祥号角:鸣响 | ✔ 术语 blares => 鸣响 ⚠ 术语异常 ominous => 不详 |
subtitles.raids.event.mob_effect.bad_omen |
Omen takes hold | 不祥之兆:显现 | ⚠ 术语异常 hold => 按住 |
subtitles.raids.event.mob_effect.raid_omen |
Raid looms nearby | 袭击:迫在眉睫 | ✔ 术语 raid => 袭击 |
effect.raids.bad_omen |
Bad Omen | 不祥之兆 | ✔ 术语 bad omen => 不祥之兆 |
effect.raids.hero_of_the_village |
Hero of the Village | 村庄英雄 | ✔ 术语 hero of the village => 村庄英雄 |
effect.raids.raid_omen |
Raid Omen | 袭击之兆 | ✔ 术语 raid => 袭击 |
event.raids.raid |
Raid | 袭击 | ✔ 术语 raid => 袭击 |
advancements.adventure.hero_of_the_village.title |
Hero of the Village | 村庄英雄 | ✔ 术语 hero of the village => 村庄英雄 |
advancements.adventure.hero_of_the_village.description |
Successfully defend a village from a raid | 成功在袭击中保卫村庄 | ✔ 术语 raid => 袭击 |
advancements.adventure.voluntary_exile.title |
Voluntary Exile | 自我放逐 | ✔ 术语 voluntary exile => 自我放逐 |
advancements.adventure.voluntary_exile.description |
Kill a raid captain. Maybe consider staying away from villages for the time being... | 杀死一名袭击队长。或许该考虑暂时远离村庄…… | ✔ 术语 villages => 村庄 ✔ 术语 raid => 袭击 |
advancements.adventure.whos_the_pillager_now.title |
Who's the Pillager Now? | 现在谁才是掠夺者? | ✔ 术语 who's the pillager now? => 现在谁才是掠夺者? ✔ 术语 pillager => 掠夺者 |
advancements.adventure.whos_the_pillager_now.description |
Give a Pillager a taste of their own medicine | 让掠夺者也尝尝弩的滋味 | ✔ 术语 pillager => 掠夺者 |
ℹ 机器人的命令列表
- [ ] 🔄 勾选这个复选框来强制刷新
你好贡献者,欢迎贡献本项目。请阅读 CLA Assistant 给出的《贡献者许可协议》并决定是否签署,若不签署,我们将无法接收你的贡献。 你已成功发送你在 CFPA 仓库的第一个 Pull Request!请在几分钟之后观察 CFPA-Bot 给出的内容,看是否存在报错。 **请注意!**如果存在错误,不要关闭 Pull Request,几乎所有可能出现的错误都能在不关闭 Pull Request 的情况下解决。如果频繁新建/关闭 Pull Request,你可能遭到封禁。 确认无误后请耐心等待审阅,并在审阅人提出意见给出答复或修改内容。 如需快速联系,请加 QQ 群:630943368
翻译文本缺少条目(参见bot评论)。这是为什么?
有关音效的文本也需要翻译吗...?
(还有几个potion.potency没动,但我感觉其实问题不大,毕竟都用原文)
干得好!你在 CFPA 的第一份翻译已成功入库,将在次日通过自动汉化更新模组分发给广大玩家。