Minecraft-Mod-Language-Package
Minecraft-Mod-Language-Package copied to clipboard
[R] 气动工艺 1.16 版 patchouli 手册
455 changed files with 15,564 additions and 1,832 deletions
终于把这个大部头给弄完了...... 我觉得这个需要高强度审查,因为我也不知道一年前(?)的我还有没有理智 ~当然前提是有人愿意来高强度审查~
参考版本:pneumaticcraft-repressurized-1.16.5-2.15.2-303 (部分位置采用从 1.18 (代码库中)的手册回退下来的文本)
本次自查:2022-07-08 ~下次自查:~
很大一部分内容接受了@xingmot 的检查,这是 https://github.com/dovisutu/Minecraft-Mod-Language-Package/pull/4 的内容。目前,这部分工作已经完成,可以继续在本库的审查。请审查人员注意。
此外,暂时还没有检查原文更新,等会再说。
- [x] 刷新 PR 的标签/状态,有需要再点击;
(这个审核量有点多......等会儿可能会有 commit 轰炸(虽然弄完了要 squash 一下)) 天哪...为什么 Github 网页上应用更改要刷新界面啊... 那个 Files 界面在文件过多的时候也不太好用 VSCode 也没找到如何应用建议,只有慢慢弄了
游戏内有好多报错... compressed_stone在最新版不存在导致entries\base_concepts\building_materials.json报错 这个文件的en_us也和最新版气动不一样
compressed_stone在最新版不存在导致entries\base_concepts\building_materials.json报错 这个文件的en_us也和最新版气动不一样
目前气动的官库上是有压缩石的内容的:
这里
并且这一部分内容在参照版本 pneumaticcraft-repressurized-1.16.5-2.15.2-303
中也是存在的(只比写这段话时的最新版本低了一个版本,并且最近的更新应该并没有更改手册内容)
其他问题已经在改了,现在游戏进程已经挂着了(早知道应该在投pr前就自查一遍的...问题太多了)
压缩石头是pnc里常见的合成材料
@n0099 周中没时间 2022年4月4日 edit:鸽
:floppy_disk: 基于此 PR 所打包的资源包:
ℹ pneumaticcraft-repressurized 在其它 PR 中有提交:
- #2612 中包含此模组的 1.18, 1.19 版本
✔ pneumaticcraft
Mod Domain 验证通过。
⚠ 警告:PR 中 pneumaticcraft-1.16 的中英文语言文件不对应。
- 英文语言文件有 1 个 Key 多于中文语言文件。例如:
- 行 1379-
pneumaticcraft.gui.tab.info.items
- 行 1379-
ℹ pneumaticcraft-1.16 模组内语言文件验证通过。
详细检查报告
开始检查 pneumaticcraft 1.16pneumaticcraft-1.16 中文语言文件共有 1907 个 Key; 英文语言文件共有 1908 个 Key
英文多于中文的 Key:
pneumaticcraft.gui.tab.info.items
pneumaticcraft-1.16 模组内语言文件共有 1908 个 Key;
报告也可以在 这里 查看。在 PR 更新时这里的检查也会自动更新。
🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/61a0d067318a6187ffa55ad8945ac8b3。
- [ ] 🔄 勾选这个复选框来强制刷新
鸽,都可以鸽
approved these changes 5 minutes ago
我自查都还没查完.jpg ~review 出了偏差是要负责任的~
离自查完工可能还需要几个周末,当然还有外部审查(毕竟这么多东西我改错了也不是不可能)
as draft
可是这个是做完了没人审查的,又不是没做完的(
很难不approve
这两天刚好休假了,准备把这个硬骨头全面复核一遍
更新了语言文件主文件,添加了不少词条,我把旧有的部分尽可能都补上了,但是还差部分明天补齐
应该没啥问题了,差不多复核了一遍,只不过主文件与最新版英文还差了点,问题不大,可以 merge 了
妈呀,问题好多...... 今天估计没时间改了 下一次有机会改估计是五月八号(还不一定有时间)
空格那个好像是943修改了部分,但没改完 (我之前弄的是全部加空格,也就是全部错了(悲))
好像部分修改被回退了?(我记得我翻译的时候是专门注意过译名的,但是也可能搞忘了)
我只改了前十章的空格修改,因为空格不算大问题,所以后面几章慢慢改吧
-
minigun
考虑翻成哪一个译名?- 游戏中实际上好像并不在意这是什么机枪
- 但是我不太懂军事方面的,所以不知道如何选择
- 但是译名还是要定个下来
- 万能传感器中的选项内容似乎还是硬编码
- 问题是作者似乎把重心转移到 1.18 上了,对于 1.16 版本不知道会不会作此更改(也许会?)
minigun
考虑翻成哪一个译名?
- 游戏中实际上好像并不在意这是_什么_机枪
- 但是我不太懂军事方面的,所以不知道如何选择
- 但是译名还是要定个下来
一眼m134 游戏里这枪纯纯的废物
这个zh_cn.json的冲突给我看傻了......( 目前来看,主库+这里的翻译合起来估计可以把游戏现有内容的语言文件条目覆盖完,剩下的应该都是弃用但没有删的
edit:
This branch has conflicts that must be resolved
噔 噔 咚 看来这confilct这辈子是解不了了
此外,没人审了吗(
ping @mamaruo 所以这个pr怎么办...... 要是没有什么问题可否合并?~然后我弄1.18的PnC,接着折磨审核~
啊呀,这里还有个PR……我都忘了《所以技术 @dovisutu 考虑自己修下冲突吗》
我都忘了
啊这
我等会试着修一下冲突 (话说到底什么时候打算合)
修好了 ~希望这是最后一次修这个的冲突~
修好了 ~希望这是最后一次修这个的冲突~
和你保证尽量最后一次,最近我就~~找Chuijk~~干了
(提前self-request一下,防止自己临阵脱逃)
改的好麻烦,github的审核打字为啥一卡一卡的
其实是文件太多了,网页卡了
/diff
@Cactusstudent 回复内容过长,已经上传至https://gist.github.com/2e9b312f348d653a92a647e21e37d70d。
patchouli由于是延续好几年的翻译,肯定用语不统一性非常大......可能得找个时间做个专项清理,如果我有时间
帕秋莉手册中英对照(Gist)
Thank you for your submission! We really appreciate it. Like many open source projects, we ask that you all sign our Contributor License Agreement before we can accept your contribution.
2 out of 6 committers have signed the CLA.
:white_check_mark: dovisutu
:white_check_mark: Cyl18
:x: n0099
:x: TartaricAcid
:x: Demonese
:x: xingmot
You have signed the CLA already but the status is still pending? Let us recheck it.
/add-co-author @Cyl18-Bot