Sao18
Sao18 copied to clipboard
Терминология
-
Рыцари Целостности предлагаю заменить на Рыцари Единства
- Запись Арка по этому поводу
- Администратор могла подразумевать под "единством" своё единоличное правление.
- Рыцарь Единства лучше звучит на русском.
- Ну и всё же многие уже привыкли к переводу Ушвуда. Это даже Арк признает.
-
ИИ типа сверху-вниз/снизу-вверх заменить на Нисходящий/Восходящий ИИ.
- Официальный термин
Ветка будет дополнятся
@Prizvel Восходящий/нисходящий заменил.
Рыцари остаются целостностью. А та запись — классный пример того, как человек приходит от совершенно верных аргументов к неверным выводам. Об этом ещё можно было бы поспорить, но в конечном итоге "механиков целостности (Подмирья)" я вижу, а "механиков единства (???)" — нет.