lisp-project-of-the-day icon indicating copy to clipboard operation
lisp-project-of-the-day copied to clipboard

cl-locale

Open utterances-bot opened this issue 5 years ago • 11 comments

cl-locale

https://40ants.com/lisp-project-of-the-day/2020/04/0053-cl-locale.html

utterances-bot avatar Jun 19 '20 12:06 utterances-bot

It seems there is no function to extract the strings from source code? That would be a no-go, I don't see myself adding each string to translate in each dictionary file manually. Hope I'm wrong :S

vindarel avatar Jun 19 '20 12:06 vindarel

README says that in the difference section that the difference from cl-l10n is that cl-l10n does not has the tools to automatically generate localizable files / language files. I made conclusion, that cl-locale does have these tools.

svetlyak40wt avatar Jun 20 '20 08:06 svetlyak40wt

But looking through cl-locale's code, I don't see anything related to collection of localizable strings.

svetlyak40wt avatar Jun 20 '20 08:06 svetlyak40wt

Asked a question in cl-locale's repo:

https://github.com/fukamachi/cl-locale/issues/4

svetlyak40wt avatar Jun 20 '20 08:06 svetlyak40wt

Gettext based localisation libs have this automated. But I know a lot of frameworks where you have to add the keys and values manually.

There is also https://notabug.org/cage/cl-i18n

mdbergmann avatar Jun 25 '20 15:06 mdbergmann

I actually did set up this cl-18n lib last year but I don't remember its advantage or limitation :D I should get back to it in the coming weeks…

vindarel avatar Jul 01 '20 16:07 vindarel

I actually did set up this cl-18n lib last year but I don't remember its advantage or limitation :D I should get back to it in the coming weeks…

I've also tried it. But I've run into some trouble which I can't remember what it was. But I have to revisit, because gettext based libs are quite nice.

mdbergmann avatar Jul 01 '20 17:07 mdbergmann

I made a quick overview of the changes brought by cage/cl-18n over the Quicklisp one: https://notabug.org/cage/cl-i18n/issues/3

(and erratum: I only tried the QL cl-18n, not Cage's)

vindarel avatar Jul 03 '20 11:07 vindarel

Thanks

mdbergmann avatar Jul 03 '20 11:07 mdbergmann

I also found this: https://github.com/dkochmanski/translate It doesn't use gettext, it doesn't support pluralization, but it has a convenient function to collect non-translated strings.

vindarel avatar Sep 24 '20 09:09 vindarel

Cool. Btw: I'm using cl-i18n in a project now. The gettext part is an alternative in this library. It does implement its own format for files to translate and can also search in the sources to collect them and generate them.

mdbergmann avatar Sep 24 '20 14:09 mdbergmann