p5.js
p5.js copied to clipboard
Added portuguese (brazilian) translation for FES.
Relevant: #4233
Changes:
I've added a portuguese (brazilian) translation for FES. I revised it and I am reasonably satisfied. Other speaker's suggestions would be appreciated.
PR Checklist
- [x]
npm run lintpasses
🎉 Thanks for opening this pull request! Please check out our contributing guidelines if you haven't already. And be sure to add yourself to the list of contributors on the readme page!
Hi @absurd-web ! Welcome to p5.js, and thank you for taking the time to work on the Portuguese translation of Friendly Errors. I have some questions.
Would it be a good idea to specify the locale with a region designator (pt_BR)? What do you think? Also, what would be a good fallback language for pt/pt_BR?
And lastly, I also agree with you it would be great if we can get a second look from another Portuguese (Brazilian) speaker. Do you know a local group that can help you find a peer-reviewer? @outofambit and @Qianqianye do you know anyone who can help us on this? Or, we can deploy this version first and then let feedback/revisions happen naturally.
Maybe someone from the previous contributors @junagao @Henriquepb22 @mardefronteira @araucarialab @jlbrsl @tiagohermano @katzesoundz can help review the Portuguese translation? Thanks!
Would it be a good idea to specify the locale with a region designator (
pt_BR)? What do you think? Also, what would be a good fallback language forpt/pt_BR?
Thanks for contributing @absurd-web. Wondering if you have might have thoughts for the question @almchung raised here?Thank you!
Hi @absurd-web, we'd like to follow up with this pull request, and we are wondering if you could respond to @almchung's previous comments.
Thanks @tiagohermano for the translation review!
Meanwhile, I'm inviting this year's GSoC FES contributor @Ayush23Dash and mentors @nbriz and @almchung to this conversation, so we can decide how to move forward with this PR. Thanks.
I think having a region designator would definitely be helpful @almchung .
At the same time, it would be great if we could get feedback from Portuguese language contributors about having a fallback language for pt_BR, if it is necessary or not; if it is not necessary in Portuguese Langugage's case then I believe we won't require the region designator as well(i.e. pt_BR)
Sorry about this very late response.
@Ayush23Dash I am not really sure about the fallback. If British English falls back to American English (or general, international, english), then Brazilian would be the fallback to a hypothetical European Portuguese translation, as I am assuming the number of speakers is the metric used in this case. In any case I don't think an European Portuguese translation would look all that different, the same for the other lusophonic countries. For these reasons I don't really think a designator is needed, @almchung .
If what is needed is instead a different language as fallback, then Spanish would be the best.
Thanks @absurd-web !!
In this case, I believe the current PR is good to go, without having a fallback language @almchung @Qianqianye